The carillon concerts are performed on a 57-bell instrument from Prague, that comes to Kuyavian-Pomeranian District for the only tour in Poland. |
Фестивальные концерты будут исполненные на 57-колокольным инструменте из Праги, который прибывает в Куявско-Поморское воеводство на единственную концертную трассу в Полше. Концертирует госпожа Моника Казьмерчак, выдающаяся карильонистка из Гданска. |
In our offer you will find comfortable and affordable accommodation in a network of three- to four-star hotels in the historical centre of Prague as well as on its outskirts. |
Мы предлагаем комфортабельное и выгодное проживание в наших собственных трёх и четырёхзвёздочных отелях в историческом центре Праги и в близи от центра. |
After his family was ruined by the Sack of Prague in the Thirty Years' War, the young Hollar, who had been destined for the legal profession, decided to become an artist. |
После захвата Праги во время Тридцатилетней войны семья Холлара разорилась и Вацлав, намеревавшийся стать юристом, решил учиться на художника. |
We will be happy to receive your applications and wishes, we will answer all your questions about accommodation in heart of Prague. |
С нашей компанией возможен заказ апартамента в Праге в последнюю минуту со скидкой. Мы предлагаем умеренную цену за хорошее размещение в центре Праги. |
The "Corinthia Towers" Hotel stands a top one of Prague's hills with breathtaking, panoramic views of this beautiful city. |
Отель "Коринфия Тауерз" расположен в одном из красивейших уголков Праги, по соседству с древней крепостью Вышеград, в двух остановках метро от центра города. |
Thanks to its location, the hotel can offer accommodation in Prague, providing easy and comfortable access to the downtown and all sights. |
Взглядом к местонахождению отеля, Вы будете иметь возможность проживать в Праге в идеальном месте с прекрасной доступностью к центру города и ко всем достопримечательностям Праги. |
Apartments in the very historical centre, with optimal quality and price. Accomodations well suited for couples, families and groups.We guarantee the best possible rate for our apartments in Prague. |
Дорогие гости Праги, мы рады предложить вам незабываемый отдых в трехкомнатном апартаменте по улице Jungmannova. |
There you get also any links to any other information about Prague, maps, public transportation any cultural events. |
На нашем сайте вы найдете описания комнат и цен в пансион Прага У Дудака, а также информацию о Праге и фотогаллерею Праги. |
Our luxury hotel in Prague has a unique location where the city's cultural, historical and business centres meet and where everything can be reached on foot. |
82 просторных номера вначале были отделаны резьбой и затем обставлены уникальной старинной мебелью в стиле пражского модерна. Гостиница обладает уникальным местонахождением и равноудалена от культурного, исторического и делового центра Праги, откуда можно пешком прийти в любое место. |
If you wish to escape the hustle and bustle of the everyday life visit and enjoy the quiet beauty of Prague parks. |
Расположенные в пяти минутах от центра Праги они соседствуют с крупнейшими торговыми центрами (Flora, Palladium etc) и центрами развлечений с ресторанчиками и барами, где вы можете попробовать настоящее чешское пиво. |
This year, cyclists, tourists and other travellers can once again make use of a special 'VELO' 'cycle train' from Prague via Hostivice to Slaný. The service will operate from 29th March until 2nd November on Saturdays, Sundays and holidays. |
Велосипедисты, туристы и остальные путешествующие имеют возможность в этом году опять воспользоваться специальным циклопоездом «VELO», идущим из Праги через Гостивице до местечка Сланы. |
"Then I think that the best swordsman in Prague, and the most active student should get a chance!" |
"Лучшему фехтовальщику Праги и самому активному студенту, должна быть дана такая возможность!". |
We delude ourselves if we believe that all those engaged in street protests, whether in Seattle, Washington, Prague, Quebec city or Rome, are simply anarchists. |
Мы обманем себя, если мы не будем обращать внимания на протесты на улицах Сиэтла, Вашингтона, Праги, Квебека или Рима. |
The Emma hostel is in the centre of Prague, you don't have to spend your money on trams, buses and the underground - you'll get to every well-known sight without any effort on foot. |
Хостел «Емма» - в самом центре Праги, Вам не нужно тратить деньги на трамваи, автобусы и метро - Вы без усилий доберетесь до известных достопримечательностей. |
The Hotel Jalta stands in the middle of the historic Wenceslas Square, one of Prague's most famous destinations, where various choice of shops, bars, restaurants, theathers, cinemas can be found. |
Отель Jalta стоит посередине старинной Вацлавской площади, одной из самых известных, исторических достопримечательностей Праги, где находится много разнообразных магазинов, баров, ресторанов, театров, кинотеатров. |
In one of the most historically significant areas of Prague (Vyšehrad), the Arcadia Residence combines the comfort of hotel services with the independence and intimacy of an apartment. |
Резиденция Аркадия расположена в одной из наиболее известных зон Праги (Вышеград) и сочетает удобство обслуживания отеля с автономностью и «интимностью» аппартаментов. |
The Church of St. Martin in the Wall is a Gothic church with Romanesque grounds, situated in the Old Town of Prague, Czech Republic. |
Храм святого Мартина в стене - готическая церковь, расположенная в Старом городе Праги, Чехия. |
The fair is held under the auspices of the Minister of Education, Youth and Sports of the Czech Republic Mrs. Miroslava Kopicová and Mayor of the City of Prague Pavel Bém. |
Выставка проводится под патронажем министра просвещения, молодежи и физической культуры г-жи Мирославы Копицовой и мэра Праги г-на Павла Бема. |
The Jerome House Hotel occupies a strategic location in the very centre of Prague, a few steps from Wenceslas Square as well as from the Old Town Square. |
Отель «Jerome House» находится в самом центре Праги, всего в нескольких шагах от Вацлавской и Староместской площадей. |
The first plans to connect Prague to Slovakia and Mukachevo in today's Zakarpattia Oblast in Ukraine, which was part of Czechoslovakia at that time, were in the 1930s. |
Первые планы о соединении Праги со словацкой частью Чехословакии и с Мукачево в частности (ныне Закарпатская область Украины) появились в 1930-е годы. |
Many of his most notable images are of Prague, New York, and Paris, but also include portraiture and self-portraiture and images of the Czech and Slovak countryside. |
Основной тематикой произведений художника являются городские виды Нью-Йорка, Парижа и Праги, писал он также портреты и автопортреты, пейзажи Чехословакии. |
Right in the historical and culture heart of Prague, only a few steps from the Charles Bridge you will find a 700 years old house as a luxury hotel with all kind of suites and apartments. |
Прямо в историческом и культурном центре Праги, в нескольких шагах от Карлова моста вы найдете семисотлетнее здание, преобразованное в роскошный отель с огромным выбором люксов и апартаментов. |
If you want to see a rich castle interior with many fascinating collections of weapons and hunting trophies, you have to visit the Konopiště chateau nearby Prague. |
Если Вы хотите увидеть богатые интерьеры с большой коллекцией оружия и охотничьих трофеев, вы обязательно должны посетить замок Конопиште, расположенный недалеко от Праги. |
In 1611, during the Passau army incursion, fourteen monks were killed, when a rabble from the city of Prague attacked and looted the monastery. |
В 1611 г., во время осады Праги имперско-баварскими войсками, произошло нападение на церковь и монастырь, при котором было убито 14 монахов. |
Meanwhile, as a governor of Prague, he dismissed the city's council, summoned a new one and succeed in ending the internal discords between Jan Žižka and the Utraquists, enabling a successful Hussite military campaign to Moravia against Emperor Sigismund. |
Как правитель Праги Сигизмунд Корибутович распустил старый городской совет, созвал новый, что сняло противоречия между чашниками и Яном Жижкой и позволило провести успешную военную компанию против императора Сигизмунда в Моравии. |