I'm just sorry for Nate that she grabbed it before you could send that post about Diana. |
Мне просто жаль Нэйт, что она забрала его прежде, чем ты смогла отправить информацию о Диане. |
Send the link in a comment here in this post or send to agent who publishes here! |
Отправить ссылку в комментарий здесь, в этой должности или отправить агента, который публикуется здесь! |
To send the message per e-mail is not necessary to type it directly in the post program, it is possible to make it, using form on this page. |
Для того чтобы отправить сообщение по электронной почте не обязательно набирать его непосредственно в почтовой программе, можно сделать это, воспользовавшись формой на этой странице. |
Among the DVD's many assets is that it's very small; you can stick it in the mailer and post it cheaply. |
Один из многочисленных плюсов DVD - это его небольшой размер: вы можете отправить его по почте дёшево. |
Do you recall I asked you to post certain items a few days ago? |
Ты помнишь, что я несколько дней назад просил тебя отправить кое-что по почте? |
Why don't you just stick it in the post and have the day off? |
Почему не отправить почтой и взять выходной? |
Via Egyptian Foreign Ministry delegations overseas they can then obtain an electoral number and all the documentation they require in order to cast their vote, either by registered post or by coming in person to the electoral commission headquarters in the foreign country. |
Зарегистрировавшись, они могут получить в зарубежных представительствах министерства иностранных дел Египта избирательный номер и все необходимые для участия в голосовании документы и либо отправить избирательный бюллетень заказным письмом либо доставить его лично в находящуюся за рубежом штаб-квартиру избирательной комиссии. |
The names of delegates (the official composition of each delegation) should be sent - by e-mail, facsimile or post - to the secretariat of the Conference as soon as possible. |
Имена и фамилии делегатов (официальный состав каждой делегации) следует как можно скорее отправить по электронной почте, факсимильной связи или обычной почте в секретариат Конференции. |
I could slip it in the post or... |
Могу отправить почтой или же... |
You cannot post an article consisting entirely of quoted text. |
Вы не можете отправить сообщение, которое содержит в основном процитированный текст. |
However, at times, when his escapades stirred up too much notoriety, Trujillo would dismiss him - as from his post in Paris in 1953 - or move him to another place. |
Случалось, что выходки Рубиросы приводили к тому, что Трухильо готов был снять с его поста в Париже, как это было в 1953 году, или отправить его в иное место службы. |
On 3 May, the Cabinet, boycotted by some members of the coalition Government, formally decided to sack the Army chief, and the Prime Minister appointed the second-in-command of the Army, Chief of General Staff Kul Bahadur Khadka, to act in the top post. |
З мая кабинет министров, который бойкотировался некоторыми членами коалиционного правительства, официально принял решение отправить в отставку командующего армией, и премьер-министр назначил начальника генерального штаба Кула Бахадура Кхадку, занимающего второй по положению в армии пост, на его место. |
When the developer wishes to send a notification event to a device, the process begins with an API POST request being sent to the GCM Authentication Service. |
Когда разработчик хочет отправить уведомление о событии устройству, процесс начинается с отправки API-запроса POST, который отправляется в службу аутентификации GCM. |
I suppose I'll just put these photographs in the post, then. |
Придётся, видимо, отправить эти фотографии. |
I was wondering if I could prevail upon you to send this back by way of the same post. |
Могу ли я воспользоваться вашей любезностью и попросить вас отправить подарок ей? |
The system would then send a message to Canada Post to address a questionnaire package to be mailed to the household. |
в почтовую службу Канады с просьбой отправить конверт с переписным листом по почте в адрес данного домохозяйства. |
Alternatively to invoking the handler for Post to List you can send a new message to the mailing list via Message New Message to Mailing-List... or by clicking with the middle mousebutton on the folder in the folder list. |
Чтобы послать письмо в рассылку, также можно воспользоваться пунктом меню Сообщение Отправить в список рассылки... или щёлкнуть средней кнопкой мыши на папке. |
That reminds me, I must post that letter. |
Это напомнило мне, что нужно отправить письмо». |