Английский - русский
Перевод слова Positive
Вариант перевода Уверен

Примеры в контексте "Positive - Уверен"

Примеры: Positive - Уверен
I can't type, I can't work the phones... and I'm not positive I know what the internet is. Я не умею набирать текст, не умею работать с телефонными звонками... и не уверен, что знаю, что такое интернет.
I feel like she was in here every night, but I can't be positive she was here that night. Мне кажется, она приходила сюда каждый вечер, но не уверен, была ли она здесь в ту самую ночь.
I know that you can't, and I'm positive that you won't. Я знаю что ты не можешь, и я уверен что не захочешь.
I am 100% positive I gave Beverly that jewelry, and I'm outraged that you don't believe me... outraged. Я точно уверен, что отдал Бев драгоценности, и я возмущен, что ты мне не веришь.
I am certain that the benefits of an early expansion will not be felt only by the new members, but will influence in a very positive way the effectiveness of the international community's single multilateral negotiating body. Я уверен, что скорейшее расширение окажет не только благотворное воздействие на новых членов, но и весьма положительно повлияет на эффективность единого многостороннего переговорного форума международного сообщества.
Mr. CORELL (Representative of the Secretary-General) said that the Secretary-General was following the negotiation process very carefully and was confident of a positive outcome to the Conference. Г-н КОРЕЛЛ (Представитель Генерального секретаря) говорит, что Генеральный секретарь очень внимательно следит за процессом переговоров и уверен в положительных результатах Конференции.
Rest assured that this will be a very positive exercise for each and every delegation and that once it has been accomplished, I believe it will enable us to have important additional information. Будьте же уверены, что это станет весьма позитивным предприятием для каждой и всякой делегации, и будучи осуществлено, оно, как я уверен, позволит нам располагать важной дополнительной информацией.
I am convinced that the October elections in that country will be a very important factor in its democratic reorganization and have a positive impact on the situation in the region as a whole. Я уверен, что предстоящие в этой стране октябрьские выборы станут важнейшим фактором в ее демократическом переустройстве и окажут позитивное воздействие на обстановку в регионе в целом.
However, I am confident that the positive impact of the agreements, when implemented, will generate a wider understanding and appreciation of the benefits that can be derived from the dialogue. Однако я уверен в том, что позитивное воздействие договоренностей после их реализации приведет к более глубокому пониманию и оценке преимуществ, которые могут быть извлечены из этого диалога.
I am confident that under your wise guidance, Sir, and with the collective efforts of all Bureau members, the Committee will arrive at a positive outcome. Я уверен в том, что под Вашим, г-н Председатель, мудрым руководством и благодаря коллективным усилиям всех членов Бюро Комитет достигнет положительных результатов.
No positive proof, but I'm convinced that the giant sucks up energy like a sponge, feeds on it, is a walking storehouse of energy! Прямых доказательств нет, но Я уверен, что гигант поглощает энергию, как губка, Он словно питается ей, и также является хранилищем энергии!
You know, I can't be positive about that, But I'm fairly certain that I love you. Это я не могу точно сказать, но я точно уверен, что люблю тебя.
Notwithstanding the recent changes in Rwandese Government, I am confident that we will continue our work in a constructive and positive spirit to enhance Rwanda's capacity for ensuring the observance of human rights for all its citizens, the safety of the returnees and justice for all. Я уверен, что, несмотря на недавние изменения в правительстве Руанды, мы продолжим нашу работу в конструктивном и позитивном духе в целях укрепления потенциала Руанды для обеспечения соблюдения прав человека всех ее граждан, безопасности беженцев и справедливости для всех.
Mr. HALBWACHS (Controller), replying to the questions raised by the delegation of Cuba, said that the Secretary-General was fairly confident that at least $40 million in savings would be realized as a result of the positive movement of currency exchange rates. Г-н ХАЛЬБВАКС (Контролер), отвечая на вопросы, заданные делегацией Кубы, говорит, что Генеральный секретарь твердо уверен в том, что благодаря положительной динамике обменных курсов будет достигнута экономия как минимум в 40 млн. долл. США.
Then stop saying, "You're not just sure, you're HIV positive!" Тогда прекрати говорить, что ты не просто уверен, ты
I don't know anything about that, but I'm positive my father didn't steal anything two nights ago. Я не знаю ничего об этом, но я уверен, что мой отец не крал ничего два дня назад.
well£ I couId look it up£ but I'm almost positive. Ну, я мог бы взглянуть, но я почти уверен.
If you're positive that it's him, then why don't you just off him today? Если ты уверен, что это он, почему ты просто не убьёшь его сегодня?
I'm almost positive that you're going the wrong way! Я почти что уверен, что нам сюда не нужно!
Perhaps most importantly, I'm positive that there are things out there that we've never seen that we may never be able to see and that we haven't even imagined - things that we'll only discover by listening. Возможно, важнее всего, я уверен, что там есть вещи, которые мы никогда не видели, которые мы, возможно, никогда не увидим, которые мы даже не можем себе представить, - вещи, которые мы откроем только слушая.
"Forefront" - are you, are you positive? "Передовая" - ты уверен?
When I made that agreement I didn't think I'd ever have a girlfriend, and I was positive you never would. И я был уверен, что никогда не будет у тебя. Эй, а как вышло, что я не был в сделке?
Okay, look, I know you and Rice go way back, so I wouldn't say anything if I wasn't pretty positive, okay? Ладно, слушай, я знаю, что вы с Райсом давно знакомы, так что, я не буду говорить ничего, в чём не уверен, ясно?
Now, what I can't distinguish and what I am positive that you can't distinguish is how much of this decision is being driven by the drug. Но вот чего я не понимаю, но, уверен, что ты и сам не понимаешь - какую часть решения приняли за тебя наркотики?
You're positive about this? Ты в этом уверен?