But I'm almost positive that I'll never, ever shoot you again. |
Но я почти уверен, что я никогда в жизни не буду в тебя стрелять. |
I can't tell for sure, but I'm almost positive it's that fella on the news. |
Не могу сказать точно, но я почти уверен, что это тот тип из новостей. |
So I was positive that, if somehow we can make things mimic life, let's go one step further. |
Я был уверен в том, что если мы можем заставить вещи имитировать жизнь, давайте сделаем ещё один шаг вперёд. |
You're positive it's the same? |
Ты уверен, что она та самая? |
Dad, are you positive this is what the invitation said? |
Пап, ты уверен что в приглашении так и написано? |
Are you positive you didn't know the guy? |
Ты уверен, что не знаешь его? |
I've never been 100% positive about anything in my life. |
Я никогда ни в чём полностью не уверен. |
and I am positive the problem is in the automatic containment protocols. |
Я уверен, что проблема в автоматическом протоколе сдерживания. |
I know it sounds rather vague, but I'm positive I can work it out. |
Я знаю, это звучит довольно туманно, но я уверен, я могу работать. |
I am positive that we can arrive, d. |
Уверен, мы сможем проникнуть туда, сэр |
You're positive he had the cooler inside your store? |
Ты уверен, он был с кулером внутри вашего магазина? |
You're positive he said "Zodiac"? |
Ты уверен, что он сказал "Зодиак"? Да. |
No, I'm almost positive this is the way Crystal sees the world anyway. |
Нет, я почти уверен что это то, как Кристал смотрит на мир. |
Well, it's you who can foretell the future, and I'm sure your vibrations are very positive. |
Это ты можешь предсказывать будущее, и я уверен твои вибрации весьма позитивны. |
I'm a hundred percent positive... that I am not your dad. |
Я уверен на сто процентов... что я не твой отец. |
I am sure that her presidency will make a positive and lasting impact on our General Assembly. |
Я уверен, что ее председательство надолго оставит положительный след в истории Генеральной Ассамблеи. |
I am confident that, under your able guidance, the focused debate on FMCT will have a positive outcome. |
Я уверен, что под вашим умелым руководством сфокусированные дебаты по ДЗПРМ увенчаются позитивным исходом. |
Yes, madame, I am positive sure. |
Да, мадам, абсолютно уверен. |
You're not even sure if you re positive. |
Ты ведь даже не уверен, заражён ли ты. |
I am completely positive and confident this will be a wise and lucrative decision. |
Я абсолютно позитивен и уверен это будет мудрым и прибыльным решением. |
I am certain that his experience will be a positive factor in ensuring the success of the session's deliberations. |
Я уверен, что его опыт послужит позитивным фактором в обеспечении успеха работы этой сессии. |
I am sure that under your guidance and wise leadership we shall reach a positive outcome. |
Я уверен, что под Вашим мудрым руководством мы добьемся позитивных результатов. |
I'm positive I've got some figures on their net circulation in my files. |
Я абсолютно уверен, что у меня есть информация об их тиражах в моих документах. |
I have confidence in the wisdom with which he is guiding the work of the Assembly towards a positive and promising result. |
Я полностью уверен в том, что благодаря мудрости, с которой он руководит нашей работой, Ассамблея достигнет успешных и обнадеживающих результатов. |
I am also confident that your diplomatic skill and rich experiences will make a positive contribution to our deliberations. |
Я уверен, что благодаря Вашему дипломатическому искусству и богатому опыту Вы сможете внести конструктивный вклад в нашу работу. |