WHAT DO YOU PLAN ON DOING WHEN YOU GET TO FABULOUS PORTLAND? |
А чем ты собираешься заниматься, когда окажешься в прекрасном Портленде? |
HOW ARE THE BOYS OF PORTLAND? |
И как там парни в Портленде? |
At subsequent gatherings in Washington, D.C., Detroit, Philadelphia, Los Angeles, Miami, Chicago, and Portland a pattern of behavior that stifles First Amendment rights has emerged . |
В ходе последующих встреч в Вашингтоне, Детройте, Филадельфии, Лос-Анджелесе, Майами, Чикаго, Портленде и Детройте стала очевидной практика нарушения прав, гарантируемых Первой поправкой». |
What the hell are you boys smoking out there in Portland anyway? |
Что вы курите у себя в Портленде, умники? |
In addition to regularly scheduled flights to Delta's primary hubs during this time (Atlanta, Cincinnati, Dallas, and Salt Lake City), several of Delta's flights to Asia were routed from Portland and Los Angeles, using L-1011 and MD-11 aircraft. |
В течение 1990-х годов помимо своих четырёх главных хабов (Атланта, Цинциннати, Даллас и Солт-Лейк-Сити) Дельта использовала дополнительный хаб в Портленде для выполнения рейсов в страны Азии на самолётах Локхид L-1011 и MD-11. |
In the United States, there are honorary consulates in Macon (Georgia), Los Angeles (California), Portland (Oregon) and Chicago (Illinois). |
Почетные консульства в Соединенных Штатах находятся в Мэйконе (штат Джорджия), Лос-Анджелесе (штат Калифорния), Портленде (штат Орегон) и Чикаго (штат Иллинойс). |
starts out, On September 11, 2001, he opened his eyes at 4 a.m. in Portland, Maine, |
Он начинается так: «11 сентября 2001 года он проснулся в 4 часа утра в Портленде, штат Мэн. |
After graduating from Reed College, in Portland, Oregon, he enrolled in the acting school of the American Conservatory Theater, in San Francisco, and then pursued work in regional theater, including a tour in The Lion King. |
После окончания Рид-колледжа в Портленде, Орегоне, он поступил в актёрскую школу Театра американской консерватории в Сан-Франциско, а затем продолжил работать в региональном театре, в том числе в гастролях «Короля Льва». |
Cuse, Carlton (writer) & Pinkner, Jeff (writer) & Williams, Stephen (director), "Not in Portland". |
Кьюз, Карлтон (сценарист) & Пинкнер, Джефф (сценарист) & Уильямс, Стивен (режиссёр), «Не в Портленде». |
After five seasons in Portland, the Mariners franchise was moved to Providence, Rhode Island following the 1991-92 season and renamed the Providence Bruins. |
После пяти сезонов в Портленде, в 1992-м году команда переехала в Провиденс, Род-Айленд, и была переименована в Провиденс Брюинз (Providence Bruins). |
On September 10, 2001, Mohamed Atta picked up Omari from the Milner Hotel in Boston, Massachusetts, and the two drove their rented Nissan to a Comfort Inn in South Portland, Maine, where they spent the night in room 232. |
10 сентября 2001 года Мухаммед Атта забрал Омари из отеля Милнер в Бостоне (штат Массачусетс), и они вдвоём на арендованном автомобиле Nissan отправились в отель Comfort Inn в Портленде (штат Мэн), где провели ночь в номере 232. |
Seth over there, I rescued you from a claim jumper in California during the gold rush, and, xi Nguyen, I met you last week actually in Portland. |
Сет там, тебя я спас от падения со скалы в Калифорнии во времена Золотой лихорадки, и, Кси Нгуен, тебя в встретил на прошлой неделе. в Портленде. |
Did you hear that we supposedly took the child right out of prince Viktor's hands here in Portland? |
А ты слышал о том, что якобы мы забрали дитя прямо из рук принца Виктора здесь в Портленде? |
Both live in portland. |
Оба живут в Портленде. |
Got back from a business trip in portland. |
Вернулась из командировки в Портленде. |
You're not in portland anymore. |
Ты больше не в Портленде. |
WELL, TO THINK ABOUT... W-WHAT I'M GOING TO DO WHEN WE GET TO PORTLAND. |
Ну, надо подумать... что я буду делать, когда мы будем жить в Портленде. |
Reports are flooding in - a 7.6 earthquake in Portland, 8.1 in Boston, |
Поступают сообщения о наводнениях - землятресениях в Портленде силой в 7.6 балла, в Бостоне силой 8.1 балла. |
Then you have the worst-kept secret fugitive safe house In all of portland. |
Тогда у вас самое доступное убежище для скрывающихся беглецов во всем Портленде. |
Other publications include The Portland Forecaster, a weekly newspaper; The Bollard, a monthly alternative magazine; The West End News, The Munjoy Hill Observer, The Baysider, The Waterfront, Portland Magazine, and The Companion, an LGBT publication. |
Помимо прочего, в Портленде выпускаются The Portland Forecaster, еженедельная газета; The Bollard, ежемесячный журнал; The West End News, The Munjoy Hill Observer, The Baysider, The Waterfront, Portland Magazine; и The Companion, ЛГБТ-издание. |
Katie's in Portland now. |
Кети живёт теперь в Портленде с ортодонтом. |
I mean in Portland. |
Я имею в виду в Портленде. |
Look, I heard there might be one in Portland. |
Говорят, он в Портленде. |
There are ten storage yards in Portland. |
В Портленде 10 трейлерных парков. |
Listen, you're not in Portland. |
Вы не в Портленде. |