| The Oregonian is the only daily general-interest newspaper serving Portland. | The Oregonian - единственная ежедневная общеобразовательная газета, которая освещает события в Портленде. |
| Well, you can go see that girl in Portland now. | Ну, теперь ты сможешь навестить ту девушку в Портленде. |
| As of 2005, Nemo performs with Tara Jane O'Neil and works as a bicycle activist in Portland. | К 2005 году Немо выступал с Тарой Джейн О'Нейл и был велосипедным активистом в Портленде. |
| Martin, the oldest of three children, was born in Portland, Maine, in a family of Armenian heritage. | Мартин, самая старшая из трех детей, родилась в Портленде, Мейн, в армянской семье. |
| Listen, you're not in Portland. | Вы не в Портленде. |
| Portland is organized into neighborhoods generally recognized by residents, but they have no legal or political authority. | Портленд разделен на 30 соседств, определенных их жителями, но не имеющих юридической или политической власти. |
| On March 26, 1993, the franchise moved to Portland, Maine, and was renamed the Portland Pirates. | 26 марта 1993 года франшиза переехала в Портленд, штат Мэн, и была переименована в «Портленд Пайретс». |
| Portland Mason was named for the Masons' friend Portland Hoffa, the wife of the American radio comedian Fred Allen. | Портленд Мэйсон была названа в честь Портленд Хоффы, жены американского радиокомика Фреда Аллена (Аллены и Мэйсоны были друзьями). |
| On March 22, 2009, Red Sox optioned Tazawa to its AA affiliate, Portland Sea Dogs. | 22 марта 2009, «Ред Сокс» включили Тадзаву в состав своей дочерней команды в классе АА «Портленд Си Догз». |
| On June 22, 2017, Swanigan was drafted in the first round (26th overall) by the Portland Trail Blazers. | 22 июня 2017 года Суониган был выбран на драфте НБА в первом раунде под общим 26-м номером командой «Портленд Трэйл Блэйзерс». |
| But the flight back from Portland was rough. | Но обратный полёт из Портленда был таким тяжёлым. |
| I got the idea when I read about something a man was doing in Portland. | ко мне пришла эта идея, когда я прочитал о том, что делал парень из Портленда. |
| In 1850, Dow was elected president of the Maine Temperance Union, and the next year he was elected mayor of Portland. | В 1850 году Доу был избран президентом Союза трезвости Мена, а в следующем году был избран мэром Портленда. |
| Are you the girl from Portland? | Ты девочка из Портленда? |
| I'll call Portland PD. | = Я позвоню в полицию Портленда. |
| I was out of town yesterday - A high school clinic in Portland. | Меня не было в городе вчера - я был в университетской клинике в Портланде. |
| What about the five Bahji sleepers up in Portland? | Что по поводу пятерых бахаитских "спящих агентов" в Портланде? |
| If that hexenbiest who came into the shop was Adalind's mother, and she told your mom there was a royal here in Portland, then he must have been the one she made the purification process for. | Если ведьма, которая приходила в магазин, была матерью Аделаиды, и она сказала твоей маме про члена королевской семьи здесь в Портланде, то он должен быть тем, кому она сделала очищение. |
| The Team met 15-17 June 2011 in Corvallis, Oregon, USA prior to the Forest Products Society's 65th International Convention in Portland, Oregon, USA. | Группа провела свое совещание 15-17 июня 2011 года в Корвалиссе, штат Орегон, США, перед шестьдесят пятой Международной конференцией Общества по лесной продукции, которая состоялась в Портланде, штат Орегон, США. |
| One that lives in Portland. | Одного, который живет в Портланде. |
| She flew into Portland four days ago. | Прилетела в Портлэнд 4 дня назад. |
| Good morning, Portland. | Доброе утро, Портлэнд! |
| A man like you, lives in Quincy, Mass... must get a lot of calls to drive a semi from Burlington to Portland. | Человек вроде тебя, живущий в Квинси... должен получать много предложений перевезти груз из Бурлингтона в Портлэнд. |
| Chairman and president of the Graphic Printing Co., Inc., a newspaper publishing and commercial printing business in Portland, Ind. | Президент "Graphic Printing Co., Inc.", Портлэнд, Индиана; издатель и затем редактор газеты "The Commercial Review", Портлэнд, Индиана. |
| In fact, if you want to drive those evidence samples to Portland to your lab-tech friend, go right ahead and do that. | Вообще-то, если хочешь отвезти образцы улик в Портлэнд, к твоему лабораторному другу, то вперед. |
| In Portland, San Francisco, Reno. | В Портлэнде, Сан-Франциско, Рино. |
| Yes, yes here he is, here's Gary Winston being led by US marshals to the federal court in Portland... | Да, да это он, это он, Гари Винстон в сопровождении спец. служб к федеральному суду в портлэнде... |
| Sam just moved here from Madison, and I was telling him that Portland is much safer, so I guess he was just... pointing out that you're never as safe as you think you are. | Сэм только что переехал сюда из Мэдисона, и я сказала, что в Портлэнде намного безопаснее, поэтому он просто... Намекаю на то, что тут не так уж безопасно, как все считают. |
| You know, like Portland. | Ну ты знаешь, как в Портлэнде. |
| There are new developments in the Internet murder investigation tonight out of Portland, Oregon. | Полиция заявила, что уже известно... кто похищает людей в Портлэнде. |
| Dr. Ezby Grant of Portland, Oregon, | Доктор Эзби Грант из Портланда, Орегон |
| Arrangements are being made... and I will meet you at the private Portland airport! | Сейчас отдаются распоряжёния... так что жду тёбя в частном аэропорту Портланда! |
| It's outside Portland. | Это за пределами Портланда. |
| Portland Police, please. | Полицию Портланда, пожалуйста. |
| Based on new evidence discovered by the tireless efforts of two Detectives in our Portland police bureau, that execution has been stayed pending a reopening of the case. | Но в свете новых доказательств, обнаруженных двумя детективами полицейского бюро Портланда. процедура была остановлена для нового пересмотра дела. |
| Portland and Purbeck stone are of national importance as a building material and for restoring some of Britain's most famous landmarks. | Портлендский камень имеет национальное значение как строительный материал, а также как материал для реконструкции некоторых из самых известных достопримечательностей Великобритании. |
| Portland stone, famous for its use in British and world architecture, including St Paul's Cathedral and the United Nations Headquarters, continues to be quarried. | Портлендский каменьruen, известный за его использование в британской и мировой архитектуре, включая такие здания, как собор Святого Павла и штаб-квартира ООН, по-прежнему добывается на нём. |
| This is a real Portland experience! | Вот это реальный портлендский опыт! |
| The trend exposures, which were a successful part of the original programme, are continued and now include exposure of unalloyed carbon steel and zinc as before and also exposure of Portland limestone. | Тренды воздействия, которым в рамках первоначальной программы отводилось заметное место, сохраняются, и в настоящее время ими охватывается, как и раньше, воздействие на нелегированную углеродистую сталь и цинк, а в дополнение к этому - воздействие на портлендский известняк. |
| Today, the Portland Rose Festival takes place each June with a carnival, parades, and navy ships docked along the Tom McCall Waterfront Park to promote the city. | Портлендский фестиваль Роз (The Portland Rose Festival) проходит ежегодно в июне и состоит из двух парадов, состязания на Драгонботах, карнавального шествия в парке Tom McCall Waterfront и десятков других мероприятий. |
| On the outside, he'd been vice president of a large Portland bank. | На воле он был вице-президентом огромного Портлендского банка. |
| The Urban Greenspaces Institute, housed in Portland State University Geography Department's Center for Mapping Research, promotes better integration of the built and natural environments. | Городской Институт Зеленых пространств, который находится в Географическом Центре Картографических Исследований Портлендского Государственного Университета разрабатывает методы лучшей интеграции искусственных и природных ландшафтов. |
| The results of this reconstruction can still be seen on the building's exterior today - the dome was rebuilt using Irish Ardbraccan limestone which is noticeably darker than the Portland stone used in the original construction. | Результаты этой реконструкции видны до настоящего времени - купол был перестроен с использованием ардбракканского известняка, который заметно темнее портлендского камня, изначально использовавшегося в строительстве. |
| Chairman Commission of Inquiry into the affairs of the Portland Parish Council, Jamaica, 1963: - Public inquiry into the financial affairs of the Portland Parish Council; | Председатель, Следственная комиссии по делам Портлендского приходского совета, Ямайка, 1963 год (публичное расследование финансовых дел Портлендского приходского совета, в результате которого совет был распущен). |
| Portland is also home to Lan Su Chinese Garden (formerly the Portland Classical Chinese Garden), an authentic representation of a Suzhou-style walled garden. | Портленд является также родным домом для Портлендского классического китайского сада (Portland Classical Chinese Garden), настоящей имитации в стиле огороженного Сучжоу-сада. |
| The city is located in the northern end of the Willamette Valley between Portland and Salem. | Расположен в северной части долины Вилламетт, между Портлендом и Сейлемом. |
| Bee, we got the deposed sur-prefect of Singalee touching down in the forest outside Portland tonight. | Би, свергнутый субпрефект из Сингали приземлится сегодня ночью в лесу за Портлендом. |
| The major Interstate serving Boise is I-84, which connects Boise with Portland, Oregon, and Salt Lake City, Utah. | Через Бойсе проходит межштатное шоссе I-84, соединяющее Бойсе с Портлендом и Солт-Лейк-Сити. |
| Cape Air submitted bids to offer service between Newport and Portland in the state of Oregon. | Сарё Air также предприняла попытку выйти на рынок пассажирских перевозок западного побережья и подала заявку в мэрию Ньюпорта с целью получения субсидий на рейсы между Ньюпортом и Портлендом в штате Орегон. |
| Portland has some tough decisions to make, and it needs a candidate strong enough to make them. | Перед Портлендом стоят задачи, которые должен решить сильный кандидат. |
| I was so excited to be getting out of Portland, but somehow... | Мне так хотелось уехать из Портлэнда, но, не знаю... |
| We don't get away from Portland that much. | Мы не часто выезжаем из Портлэнда. |
| Longview is located in a small gorge, so its climate varies from that of its close neighbor, Portland. | Лонгвью находится в небольшом ущелье, по этому его климат отличается от своего ближайшего соседа, Портлэнда. |
| Just read an article, how a mailman in Portland was killed when a bullet fired into the air six blocks away fell back to earth. | Прочёл статью как почтальон из Портлэнда был убит когда пуля, выпущенная в небо через шесть кварталов упала обратно на землю. |
| Detective Smolny, Portland Police Department. | Детектив Смольны. Полиция Портлэнда |
| Aminé attended Portland State University and studied marketing. | Амине учился в Портлендском государственном университете и изучал маркетинг. |
| He received his law degree from Portland University in Maine (now part of the University of Maine). | После этого он получил степень в юриспруденции в Портлендском университете (сейчас часть Университета Мэна). |
| The very first release of the project was on the Portland label STYLSS in 2014, and the first clip for the track "Ether" was also released. | Самый первый релиз проекта был на портлендском лейбле STYLSS в 2014 году, на нем же был выпущен первый клип на трек «Ether». |
| In the Battle of Portland in 1653 his elder brother Joost was killed; he himself was taken prisoner the same year when his ship foundered during the Battle of Scheveningen. | В Портлендском сражении в 1653 году был убит его старший брат Йост; в том же году сам он был взят в плен, когда его корабль затонул во время сражения при Схевенингене. |
| In 1653, he fought the last Battle of Portland and Battle of the Gabbard. | Позднее в 1653 году он участвовал в Портлендском сражении и в сражении при Габбарде, которые закончились поражением. |
| The Portland Alliance, a largely anti-authoritarian progressive monthly, is the largest radical print paper in the city. | The Portland Alliance, в основном анти-авторитарный прогрессивный ежемесячник, является самым большим радикальным печатным изданием в городе. |
| Fourteen vessels were rebuilt to this specification between 1718 and 1732 - the Falkland, Chatham, Colchester, Leopard, Portland, Lichfield, Argyll, Assistance, Romney, Oxford, Greenwich, Falmouth, Salisbury and Newcastle. | По этим спецификациям между 1718 и 1732 годами были перестроены четырнадцать кораблей: Falkland, Chatham, Colchester, Leopard, Portland, Lichfield, Argyll, Assistance, Romney, Oxford, Greenwich, Falmouth, Salisbury и Newcastle. |
| The closest commercial air service is available at Eugene Airport, 35 miles (56 km), or Portland International Airport, 95 miles (153 km). | Ближайшие коммерческие аэропорты Eugene Airport (в 56 км, недалеко от города Юджин) и Portland International Airport (в 153 км). |
| The Portland's fashionable lobby is a vibrant gathering place for guests seeking a respite from shopping the emporiums of Fifth Avenue, dining at a fabulous Times Square restaurant, or taking in an exciting Broadway show. | Модное лобби отеля Portland - это всегда оживлённое место для гостей ищущих передышку от шоппинга на Пятой Авеню, похода по сказочным ресторанам на Таймс Сквер или посещения захватывающих бродвейских шоу. |
| The Portland is situated within the heart of Manhattan's Times Square and the center of Broadway. | Отель Portland находится в сердце Манхэттена, на Таймс Сквер и в центре Бродвея. |