I thought you were in Portland. | Привет. Я думал, ты в Портленде. |
You're not in portland anymore. | Ты больше не в Портленде. |
HW's dead in Portland. | В Портленде АВ больше нет. |
Most national financial services organizations such as Bank of America and Key Bank base their Maine operations in Portland. | Многие национальные финансовые организации (Bank of America, KeyBank) проводят в Портленде операции, связанные с экономикой штата. |
Together with the IUFRO Group, the Team is creating a repository of marketing-related databases to be presented at their joint workshop in June 2011 in Portland, Oregon, United States of America. | Вместе с Группой МСЛНИО Группа специалистов в настоящее время создает архив баз данных по вопросам маркетинга, который будет представлен на их совместном рабочем совещании в июне 2011 года в Портленде, штат Орегон, Соединенные Штаты Америки. |
They all confirm that Myrna was killed in the hotel portland by Jim Donovan. | Мирна была застрелена в отеле "Портленд", Джимом Донованом. |
The award is named for Thomas Ebright, the former owner of the Portland Pirates and Baltimore Skipjacks. | Трофей назван в честь Томаса Эбрайта, бывшего владельца «Портленд Пайретс» и «Балтимор Скипджэкс». |
It became a metropolitan archdiocese in 1850, but the see was transferred to Portland in 1928. | Она стала митрополичьей архиепархией в 1850 году, но епархия была перемещена в Портленд в 1928 году. |
Johnson later worked as a scout for the Portland Trail Blazers, and in 2004 he was named head coach of the NBA Development League's Florida Flame. | Позже Джонсон работал скаутом в «Портленд Трэйл Блэйзерс», а в 2004 году стал главным тренером клуба Лиги развития НБА «Флорида Флэймз». |
You can't move to Portland. | Ты не можешь уехать в Портленд |
These Portland pinheads are about to get a little taste of Panama City circa 1989. | Устроим этим болванам из Портленда маленький кусочек Панамы 1989 года. |
Bud! Please contact the Portland police bureau... | Пожалуйста обратитесь в полицейское бюро Портленда... |
But I want us to leave Portland before it's too late. | Но я хочу уехать из Портленда, пока не поздно. |
Mr. Anker, Portland P.D. | Мистер Анкер, полиция Портленда. |
We continue to investigate as we now go live to Portland Police headquarters. | И сейчас прямое включение из главного управления полиции Портленда. |
I run the Haversham Gallery in Portland. | Я управляю галереей Хавершэм в Портланде. |
One lives in Portland, Oregon, the other in Boston. | Одна живёт в Портланде, Орегон, другая в Бостоне. |
I got a rally in Portland tomorrow, man. | Мужики, у меня завтра ралли в Портланде. |
And the other two are here in Portland. | Остальные двое в Портланде. |
It also reported on the two most recent meetings of COGNA, in Jacksonville, Florida, United States of America, in 2004 and Portland, Oregon, in 2005. | В нем сообщалось также о двух самых последних совещаниях, которые СОГН провел в Джексонвилле, штат Флорида, Соединенные Штаты Америки, в 2004 году и Портланде, штат Орегон, в 2005 году. |
And I'm not interested in leaving Portland. | И я не хочу покидать Портлэнд. |
We were never going to Portland. | Ты никогда не собиралась в Портлэнд. |
Well, turns out the only non-fiction part of that sentence is "Portland." | (бабино) Оказывается, единственное не выдуманное слово в этом предложении - ПОртлэнд. |
Among the other ships combing the area for survivors were the heavy cruiser Portland, the destroyer Cole, the Coast Guard cutter Mojave, and the Coast Guard destroyers McDougal and Hunt, as well as two Coast Guard aircraft. | Несколько других кораблей подключились к поискам: тяжёлый крейсер «Портлэнд», эсминец «Коул», катер Береговой охраны «Мохаве», и эсминцы Береговой охраны «МакДугал» и «Хант», а также два самолёта Береговой охраны. |
In fact, if you want to drive those evidence samples to Portland to your lab-tech friend, go right ahead and do that. | Вообще-то, если хочешь отвезти образцы улик в Портлэнд, к твоему лабораторному другу, то вперед. |
That's why he's here in Portland. | Вот почему он здесь в Портлэнде. |
Look, I heard there might be one in Portland. | Слушайте, я слышал, что один из них в Портлэнде. |
You know, like Portland. | Ну ты знаешь, как в Портлэнде. |
Heard he was in Portland. | Я слышал, он был в Портлэнде. |
Can we rent a car in Portland? | Можно арендовать машину в Портлэнде? |
Dr. Ezby Grant of Portland, Oregon, | Доктор Эзби Грант из Портланда, Орегон |
And now, live from beautiful downtown Portland, it's your hosts Kate Cassidy and Ryan Thomas on K-100... | И прямо сейчас, в прямом эфире из самого сердца Портланда, ваши ведущие радио К-100 Кейт Кесседи и Райан Томас... |
The sketch artist is down from Portland. | Художник приехал сюда из Портланда. |
It's outside Portland. | Это за пределами Портланда. |
Based on new evidence discovered by the tireless efforts of two Detectives in our Portland police bureau, that execution has been stayed pending a reopening of the case. | Но в свете новых доказательств, обнаруженных двумя детективами полицейского бюро Портланда. процедура была остановлена для нового пересмотра дела. |
Why doesn't she just go to the Portland Zoo? | Почему бы ей не сходить в Портлендский зоопарк? |
Now with a collection consisting of some 40,000 objects, the Portland Art Museum is one of the leading cultural institutions in the Pacific Northwest. | В настоящее время с коллекцией, состоящей из более 40000 объектов, Портлендский художественный музей является одним из ведущих учреждений культуры на Тихоокеанском побережье Северо-Запада США. |
Portland and Purbeck stone are of national importance as a building material and for restoring some of Britain's most famous landmarks. | Портлендский камень имеет национальное значение как строительный материал, а также как материал для реконструкции некоторых из самых известных достопримечательностей Великобритании. |
The Portland Business Journal, a weekly, covers business-related news, as does The Daily Journal of Commerce. | Портлендский Business Journal - еженедельник, который освещает новости, касающиеся финансов и экономики, также как и The Daily Journal of Commerce. |
Metro also owns and operates the Oregon Convention Center, Oregon Zoo, Portland Center for the Performing Arts, and Portland Metropolitan Exposition Center. | Метро также является собственником и управляющей организацией следующих городских объектов: Орегонский центр собраний, Орегонский зоопарк, Портлендский центр изобразительных искусств и Портлендский городской выставочный центр. |
The Urban Greenspaces Institute, housed in Portland State University Geography Department's Center for Mapping Research, promotes better integration of the built and natural environments. | Городской Институт Зеленых пространств, который находится в Географическом Центре Картографических Исследований Портлендского Государственного Университета разрабатывает методы лучшей интеграции искусственных и природных ландшафтов. |
Tablets of Portland limestone have been assessed for changes in weight, degree of soiling, and analysis of water-soluble components. | Пластинки портлендского известняка оценивались на предмет изменения веса, степени порчи материала осаждающимися из воздуха загрязнителями и химического состава растворимых в воде компонентов. |
Chairman Commission of Inquiry into the affairs of the Portland Parish Council, Jamaica, 1963: - Public inquiry into the financial affairs of the Portland Parish Council; | Председатель, Следственная комиссии по делам Портлендского приходского совета, Ямайка, 1963 год (публичное расследование финансовых дел Портлендского приходского совета, в результате которого совет был распущен). |
Let me introduce Special Agent-in-Charge of the FBI's Portland field office Richard Brooks. | Позвольте вам представить сотрудника, портлендского отделения ФБР... Ричарда Брукса. |
Portland became a 20th-century rail hub as five additional rail lines merged into Portland Terminal Company in 1911. | В начале ХХ века Портленд стал железнодорожным узлом для пяти магистралей, объединенных в 1911 Компанией Портлендского терминала. |
Watch Franklin County, and Portland, obviously. | Наблюдай за округом Франклин и Портлендом. |
We have no contacts in Portland or anywhere else. | У нас нет связи с Портлендом или другим местом. |
Bee, we got the deposed sur-prefect of Singalee touching down in the forest outside Portland tonight. | Би, свергнутый субпрефект из Сингали приземлится сегодня ночью в лесу за Портлендом. |
The major Interstate serving Boise is I-84, which connects Boise with Portland, Oregon, and Salt Lake City, Utah. | Через Бойсе проходит межштатное шоссе I-84, соединяющее Бойсе с Портлендом и Солт-Лейк-Сити. |
He'll have all of Portland. | Он овладеет всем Портлендом. |
We don't get away from Portland that much. | Мы не часто выезжаем из Портлэнда. |
Longview is located in a small gorge, so its climate varies from that of its close neighbor, Portland. | Лонгвью находится в небольшом ущелье, по этому его климат отличается от своего ближайшего соседа, Портлэнда. |
This is getting too weird, even for Portland. | Это становится слишком странным, даже для Портлэнда. |
Just read an article, how a mailman in Portland was killed when a bullet fired into the air six blocks away fell back to earth. | Прочёл статью как почтальон из Портлэнда был убит когда пуля, выпущенная в небо через шесть кварталов упала обратно на землю. |
Detective Smolny, Portland Police Department. | Детектив Смольны. Полиция Портлэнда |
Aminé attended Portland State University and studied marketing. | Амине учился в Портлендском государственном университете и изучал маркетинг. |
He received his law degree from Portland University in Maine (now part of the University of Maine). | После этого он получил степень в юриспруденции в Портлендском университете (сейчас часть Университета Мэна). |
The very first release of the project was on the Portland label STYLSS in 2014, and the first clip for the track "Ether" was also released. | Самый первый релиз проекта был на портлендском лейбле STYLSS в 2014 году, на нем же был выпущен первый клип на трек «Ether». |
In the Battle of Portland in 1653 his elder brother Joost was killed; he himself was taken prisoner the same year when his ship foundered during the Battle of Scheveningen. | В Портлендском сражении в 1653 году был убит его старший брат Йост; в том же году сам он был взят в плен, когда его корабль затонул во время сражения при Схевенингене. |
In 1653, he fought the last Battle of Portland and Battle of the Gabbard. | Позднее в 1653 году он участвовал в Портлендском сражении и в сражении при Габбарде, которые закончились поражением. |
The closest commercial air service is available at Eugene Airport, 35 miles (56 km), or Portland International Airport, 95 miles (153 km). | Ближайшие коммерческие аэропорты Eugene Airport (в 56 км, недалеко от города Юджин) и Portland International Airport (в 153 км). |
Originally, it came in a three-CD set, the third, bonus CD being a live recording made on 27 June 2000 (2000-06-27) at the Portland BBC Radio Theatre. | Первоначально сборник содержал три компакт-диска, материал для третьего, бонусного диска, был записан в Portland BBC Radio Theatre, 27 июня 2000 года. |
Spokane, Portland & Seattle 700 and the world-famous Southern Pacific 4449 can be seen several times a year pulling a special excursion train, either locally or on an extended trip. | Локомотивы Spokane, Portland & Seattle 700 и всемирно-известный Southern Pacific 4449 можно увидеть несколько раз в году во главе специальных экскурсионных поездов, как локально, так и за пределами города. |
Other publications include The Portland Forecaster, a weekly newspaper; The Bollard, a monthly alternative magazine; The West End News, The Munjoy Hill Observer, The Baysider, The Waterfront, Portland Magazine, and The Companion, an LGBT publication. | Помимо прочего, в Портленде выпускаются The Portland Forecaster, еженедельная газета; The Bollard, ежемесячный журнал; The West End News, The Munjoy Hill Observer, The Baysider, The Waterfront, Portland Magazine; и The Companion, ЛГБТ-издание. |
In 2012, Piper, along with Don Coss, created Portland Wrestling Uncut, a revival of the original Portland Wrestling, with new and old wrestlers combined. | В 2012 году Пайпер вместе с Доном Коссом основал федерацию рестлинга Portland Wrestling Uncut, которая стала возрождением Portland Wrestling и где стали выступать как старые, так и новые рестлеры. |