Предложение |
Перевод |
Lincoln greeted his former political rival. |
Линкольн поприветствовал своего бывшего политического соперника. |
Europe today is a political vassal of the USA. |
Европа сегодня — политический вассал США. |
This corporation is a political puppet. |
Эта корпорация — политическая марионетка. |
We are sick and tired of political corruption. |
Мы сыты по горло коррупцией в государстве. |
Does he have anything to do with the political party? |
Он имеет какое-либо отношение к политической партии? |
The most essential for our people are unity, interethnic consent, and political stability. |
Самое необходимое для нашего народа - единство, межнациональное согласие и политическая стабильность. |
"text-muted">"Кто такой Норман Финкельштейн?" - "Американский политолог".The political situation has changed. |
Политическая ситуация изменилась. |
I know that you're strong, but political pressure is even stronger. |
Я знаю, что вы сильны, но политическое давление будет сильнее. |
Are you satisfied with the political situation in your country? |
Вы довольны политической ситуацией в вашей стране? |
My ancestors hoped to find political asylum. |
Мои предки надеялись найти политическое убежище. |
Tatoeba needs more political sentences. |
Татоэбе нужно больше политических предложений. |
They'll stop at nothing to achieve their political goals. |
Они не остановятся ни перед чем, чтобы достичь свои политические цели. |
I have no time to engage in political activity. |
У меня нет времени заниматься политикой. |
Those people are political allies and will help each other. |
Эти люди — политические союзники, и они будут помогать друг другу. |
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common. |
Политические системы Великобритании и Японии во многом очень похожи. |
They formed a new political party. |
Они сформировали новую политическую партию. |
This newspaper has no political slant. |
У этой газеты нет политического уклона. |
I want political asylum. |
Я хочу получить политическое убежище. |
He has many enemies in the political world. |
У него много врагов в мире политики. |
Redistribution is then a political arrangement benefiting disadvantaged groups. |
В этом случае перераспределение представляет собой политическое средство, осуществляемое в интересах находящихся в неблагоприятном положении групп. |
The organizations noted the Service could include political appointees. |
Организации отметили, что в состав категории могли бы входить и руководители, занимающие должности политического уровня. |
These are political decisions within our powers. |
И здесь все упирается в политические решения, которые находятся в пределах нашей досягаемости. |
Consultations with MPs provided political input. |
Консультации с МП позволили обеспечить вклад в этот процесс на политическом уровне. |
Referral must rely on informed political judgement. |
Любое принимаемое решение должно основываться на политической оценке, проведенной с привлечением всей имеющейся информации. |
No political grievance justified terrorism and murder. |
Никакая политика в области предъявления своих прав не может оправдать терроризм и смерть. |
Election-related political calculations increased the use of inflammatory and divisive political rhetoric. |
Связанные с выборами политические расчеты привели к усилению использования подстрекательской и направленной на раскол политической риторики. |
Permanent assemblies or political bodies can facilitate minority representation in national political structures. |
Функционирующие на постоянной основе собрания или политические органы могут способствовать представлению интересов меньшинств в национальных политических структурах. |
All other political actors lacking even one of these characteristics can be considered non-State political actors. |
Любые другие политические субъекты, не имеющие хотя бы одного из этих атрибутов, могут рассматриваться в качестве негосударственных политических субъектов. |
The United Nations would continue its political and development activities under a strengthened political mission. |
Организация Объединенных Наций будет и далее продолжать свою деятельность в области политики и развития в формате усиленной политической миссии. |
In Slovakia, where nationalist sentiments were an important political factor after 1989, the political spectrum has not yet coalesced along standard right-left political axis. |
В Словакии, где националистические настроения являлись, начиная с 1989 года, важным политическим фактором, политический спектр еще не сформировался вдоль стандартной право - левой политической оси. |
It is a political reality that this is a political document born of a political compromise. |
Такова политическая реальность: это политический документ, рожденный в результате политического компромисса. |
UNMIK will continue to encourage the revival of broadly representative political activity and political expression, including through assistance to the formation of political party structures. |
Задачи МООНВАК по организационному строительству будут по-прежнему состоять в содействии возрождению широкой представительной политической активности и политического волеизъявления, в том числе путем содействия в создании политических партийных структур. |
Because of the reporting requirements and restrictions on fund-raising, some national non-profit organizations that address political issues also try to avoid characterization as a political party or political committee. |
В связи с требованиями в области отчетности и ограничениями на привлечение средств некоторые национальные некоммерческие организации, занимающиеся политическими вопросами, стремятся избежать регистрации в качестве политической партии или политического комитета. |
An amnesty for political prisoners in the context of political transition in Myanmar would demonstrate the Government's good-faith commitment to open up the political system and pave a solid way towards national reconciliation. |
Амнистия политическим заключенным в контексте политического переходного периода в Мьянме продемонстрировала бы добрую волю правительства и его приверженность делу либерализации политической системы и создания твердых основ национального примирения. |
It is the political organ that makes political choices and takes political decisions. |
Это политический орган, определяющий политические ходы и выносящий политические решения. |
Placements on lists are often the result of political decisions taken by States' political representatives within political bodies, based on confidential evidence. |
Включение в перечни часто является результатом политических решений, принимаемых политическими представителями государств в политических органах на основе конфиденциальной информации. |
UNMIN continued to engage with women political leaders across the political spectrum in discussions over political participation of women. |
МООНН продолжала сотрудничать с политическими руководителями женских организаций, представляющих весь политический спектр, в рамках обсуждений по вопросам участия женщин в политическом процессе. |
Mission priorities are aimed at supporting internal Afghan political processes, and strengthened staffing levels are required to deal with the increase of political momentum necessary to reach positive political development. |
Первоочередные задачи Миссии предусматривают оказание поддержки внутренним политическим процессам в Афганистане, и для сохранения растущего политического импульса, необходимого для благоприятного развития политической ситуации, требуется увеличить численность персонала. |
Second, the political situation remained fragile, with high-level political violence in April 2010 leading to a period of political crisis. |
Во-вторых, политическая ситуация оставалась нестабильной, включая вспышку политического насилия в апреле 2010 года, вылившегося в период политического кризиса. |