It's a real pleasure meeting you fellas, but I've been on this thing for over a year. |
Приятно было познакомиться, ребята, но я гоняюсь за ними уже больше года. |
It's a pleasure to be here. |
Мне так приятно с Вами познакомиться. |
Well, it's been a real pleasure getting to know you, sir. |
Был рад с вами познакомиться, сэр. |
It is, by the way, a pleasure to meet you too. |
Между прочим, мне тоже приятно с тобой познакомиться. |
I have heard so much about you, and it is such a pleasure for me to meet you. |
Я так много о вас слышала, очень приятно с вами познакомиться. |
Amata, you seem like a very lovely woman and it's been a pleasure to meet you. |
Амата, вы - прекрасная женщина, и мне было очень приятно познакомиться с вами. |
Why... is it a pleasure to meet you? |
Почему... рада с вами познакомиться? |
It was a pleasure meeting you, Mrs. Tucker, Mr. Tucker. |
Миссис Такер, мистер Такер, было приятно познакомиться. |
You know, I have not yet had the pleasure of meeting the King. |
Знаете, я ещё не имел удовольствия познакомиться с ним. |
I never thought I'd have the pleasure of meeting you. |
Подумать не могла, что когда-нибудь смогу с вами познакомиться. |
Well, Georgie, it's... it's been a pleasure. |
Что ж, Джорджи, было... приятно познакомиться. |
It's a pleasure to meet you! |
Я... счастлив с вами познакомиться. |
I hate to go all ballistic, but it has not been a pleasure meeting you. |
Не люблю грубить, но мне было совсем неприятно познакомиться с тобой. |
I haven't had the pleasure of meeting Daphne yet. |
Мне еще не улыбнулась удача познакомиться с Дафни. |
Mr. Kent, pleasure to meet you. |
Мистер Кент, рад познакомиться с вами |
When I first made the pleasure of Mr. Gatsby's acquaintance just after the war, I knew I'd discovered a man of fine breeding. |
Когда я впервые имел честь познакомиться с мистером Гэтсби прямо после войны я знал, что передо мной, человек изысканного воспитания. |
Such an infinite pleasure meeting you both. |
Было очень приятно с вами познакомиться. |
The pleasure's mine, kid, all mine. |
Приятно познакомиться, парень, очень приятно. |
I am Ian, pleasure to meet. |
Рад познакомиться, сэр. Иэн. Приятно познакомиться. |
It's a pleasure to meet you, Mrs. Yu... |
Рад познакомиться, г-жа Ю. И с вами тоже, г-жа Ю. |
I guess all I can say is Kathy, it was a pleasure meeting you. |
Я полагаю, все что я могу сказать Кэти то, что мне было приятно познакомиться |
Can I just say, it's been an absolute pleasure to finally meet you? |
Позвольте заметить, что мне было невероятно приятно наконец-то с вами познакомиться. |
Well, it's a pleasure to meet you, Mrs. Frank Beauchamp, a teacher's wife. |
Что ж, приятно познакомиться, миссис Бичемп, жена учителя. |
Chris says, "it's a pleasure to meet you." |
Крис говорит "рада с вами познакомиться". |
in that case, we understand, And it's a pleasure to meet you Too, Mr. Daly. |
В этом случае, мы понимаем, и мы тоже рады с вами познакомиться, мистер Дейли. |