| Casey, Simon hasn't had the pleasure of meeting your brand-new old boyfriend. | Кейс, Саймон не имеел удовольствия познакомиться с твоим абсолютно новым парнем. |
| It will always afford me the greatest pleasure to welcome you. | Мне выпала большая честь познакомиться с вами. |
| It is a genuine pleasure to meet you. | Мне чрезвычайно приятно с вами познакомиться. |
| Mrs. Williams, it was truly a pleasure to meet you. | Миссис Уильямс, мне на самом деле было приятно познакомиться. |
| What a pleasure it is to meet you, sir. | Как приятно с вами познакомиться, сер. |
| It was a pleasure to meet you, Kelly. | Было приятно познакомиться с вами, Келли. |
| It was a pleasure not meeting you. | Было приятно НЕ познакомиться с тобой. |
| It was a pleasure to meet you finally, Chloe. | Было приятно наконец-то с вами познакомиться, Хлоя. |
| It was pleasure to meet you, Bill. | Было очень приятно познакомиться с вами, Билл. |
| Inspector Finton West, a pleasure to meet you, Lady Hoxley. | Инспектор Финтон Вэст, рад познакомиться, леди Хоксли. |
| Fry, it was a pleasure meeting you. | Ну, Фрай, приятно было познакомиться. |
| It is a pleasure to finally meet you. | Приятно, наконец, познакомиться с вами. |
| It's a pleasure to meet an esteemed alumnus of the program. | Рад познакомиться с почетным сотрудником программы. |
| Inspector, it's been a pleasure. | Комиссар, было приятно с вами познакомиться. |
| It will be a pleasure to make your acquaintance all over again, Miss Mills. | Я буду рад познакомиться с вами еще раз, мисс Миллс. |
| I just want you to know it's, like, such a pleasure to meet you guys finally. | Я хочу, чтобы вы знали, ребята, как все таки здорово наконец-то с вами познакомиться. |
| It's been a pleasure to have met you, Mr. Tasker. | Было очень приятно познакомиться, мистер Таскер. |
| It's a pleasure to finally meet you. | Я так рада наконец с вами познакомиться. |
| Anyway, it was a pleasure meeting you. | И все же, было приятно познакомиться с вами. |
| In fact, it has been such a pleasure getting to know Kenny, it's our treat. | На самом деле, мы были так рады познакомиться с Кенни, теперь наша очередь платить за угощение. |
| You've caught me in the middle of a reelection campaign, but it is a pleasure to meet you. | Но всё равно, познакомиться с вами - очень приятно. |
| It's a pleasure to know all of you for the first time in person. | Мне приятно познакомиться со всеми вами теперь уже лично. |
| Roger, have you had the pleasure of meeting Ted Chaough? | Роджер, ты имел удовольствие познакомиться с Тедом Чоу? |
| So, Cousin Mary, pleasure to meet you at last. | Ну, кузина Мэри, приятно наконец-то познакомиться с вами! |
| Scrum, and the pleasure's all mine. | Скрам, рад познакомиться, а теперь шагай. |