Английский - русский
Перевод слова Pleasure
Вариант перевода Познакомиться

Примеры в контексте "Pleasure - Познакомиться"

Примеры: Pleasure - Познакомиться
It is a pleasure to meet you, Washington. Приятно познакомиться с вами, Вашингтон.
Well, it was a pleasure to meet you, ma'am. Что ж. было приятно с вам познакомиться, мэм.
It was a huge pleasure to meet me. Вам было ужасно приятно со мной познакомиться.
It was a pleasure to meet you. Было очень приятно с Вами познакомиться.
It's a pleasure to meet you, Mr. Cunningham. Очень приятно с вами познакомиться, Г-н Каннингем.
What a pleasure it is to meet you, Mr. Griffin. Как приятно познакомиться с вами, мистер Гриффин.
It's such a pleasure to meet you, Mrs. Fitz. Рада с вами познакомиться, миссис Фитц.
It was a pleasure to meet you, Hannah. Было приятно познакомиться с тобой, Ханна.
It's a pleasure to meet you, Ray. Рад познакомиться с вами, Рэй.
It is a pleasure to meet zee husband of Francine. Такая честь познакомиться с мужем Франсин.
Yes, and it's a pleasure to meet you young man. Да, и это честь познакомиться с вами, юноша.
I had the pleasure of meeting your daughter. Я имела удовольствие познакомиться с твоей дочерью.
It's a pleasure to meet you, Mira. Приятно познакомиться с вами, Мира.
It's such a pleasure to meet the young Huntzberger. Так приятно познакомиться с молодым Ханцбергером.
I haven't had the pleasure of meeting most of you yet. Я пока не имел удовольствия познакомиться с большинством из вас.
Yes. It's a pleasure to meet you, mrs. Montgomery. Да, очень приятно познакомиться с вами, миссис Монгомери.
It is a pleasure to meet the man who cut off Robert Morehouse's leg. Приятно познакомиться с человеком, который отрезал Роберту Морхаусу ногу.
But it was a real pleasure meeting you both. Но было удовольствием познакомиться с вами.
Some will have the distinct honor... and pleasure... to face Prince Goro... our reigning champion. Некоторым из вас представится честь и удовольствие познакомиться с принцем Горо. Нашим правящим чемпионом.
A pleasure to formally make your acquaintance. Какое удовольствие наконец с тобой познакомиться.
Such a pleasure to meet you. Я так рада в вами познакомиться.
Mycroft, it's a pleasure to meet you. Майкрофт, приятно с вами познакомиться.
It's a pleasure to meet you. Это удовольствие познакомиться с вами лично.
I would say it's a pleasure, but my mother taught me not to lie. Я бы сказал, приятно познакомиться, но моя мама учила меня не лгать.
Yes, such a pleasure to find somebody who understands the unique value and rarity of such a fine artifact. Да. Так приятно познакомиться с человеком, который понимает редкость подобных артефактов.