| It is a pleasure to meet you, Washington. | Приятно познакомиться с вами, Вашингтон. |
| Well, it was a pleasure to meet you, ma'am. | Что ж. было приятно с вам познакомиться, мэм. |
| It was a huge pleasure to meet me. | Вам было ужасно приятно со мной познакомиться. |
| It was a pleasure to meet you. | Было очень приятно с Вами познакомиться. |
| It's a pleasure to meet you, Mr. Cunningham. | Очень приятно с вами познакомиться, Г-н Каннингем. |
| What a pleasure it is to meet you, Mr. Griffin. | Как приятно познакомиться с вами, мистер Гриффин. |
| It's such a pleasure to meet you, Mrs. Fitz. | Рада с вами познакомиться, миссис Фитц. |
| It was a pleasure to meet you, Hannah. | Было приятно познакомиться с тобой, Ханна. |
| It's a pleasure to meet you, Ray. | Рад познакомиться с вами, Рэй. |
| It is a pleasure to meet zee husband of Francine. | Такая честь познакомиться с мужем Франсин. |
| Yes, and it's a pleasure to meet you young man. | Да, и это честь познакомиться с вами, юноша. |
| I had the pleasure of meeting your daughter. | Я имела удовольствие познакомиться с твоей дочерью. |
| It's a pleasure to meet you, Mira. | Приятно познакомиться с вами, Мира. |
| It's such a pleasure to meet the young Huntzberger. | Так приятно познакомиться с молодым Ханцбергером. |
| I haven't had the pleasure of meeting most of you yet. | Я пока не имел удовольствия познакомиться с большинством из вас. |
| Yes. It's a pleasure to meet you, mrs. Montgomery. | Да, очень приятно познакомиться с вами, миссис Монгомери. |
| It is a pleasure to meet the man who cut off Robert Morehouse's leg. | Приятно познакомиться с человеком, который отрезал Роберту Морхаусу ногу. |
| But it was a real pleasure meeting you both. | Но было удовольствием познакомиться с вами. |
| Some will have the distinct honor... and pleasure... to face Prince Goro... our reigning champion. | Некоторым из вас представится честь и удовольствие познакомиться с принцем Горо. Нашим правящим чемпионом. |
| A pleasure to formally make your acquaintance. | Какое удовольствие наконец с тобой познакомиться. |
| Such a pleasure to meet you. | Я так рада в вами познакомиться. |
| Mycroft, it's a pleasure to meet you. | Майкрофт, приятно с вами познакомиться. |
| It's a pleasure to meet you. | Это удовольствие познакомиться с вами лично. |
| I would say it's a pleasure, but my mother taught me not to lie. | Я бы сказал, приятно познакомиться, но моя мама учила меня не лгать. |
| Yes, such a pleasure to find somebody who understands the unique value and rarity of such a fine artifact. | Да. Так приятно познакомиться с человеком, который понимает редкость подобных артефактов. |