"this is a story about how I lived my life and planned my death." |
"Это история о том, как я прожил свою жизнь и спланировал свою смерть". |
So as of today, it's finished. I'd like to say that I planned that for TED, but I didn't. So it's been completed as of today. |
Итак, сегодня всё закончено. Мне бы хотелось сказать, что это я так спланировал для TED, но это не так. Сегодня работы завершены. |
Cyrus... pushed and he plotted and he planned and he dug his heels in, and he made us. |
Сайрус... подтолкнул, и он подговорил, и он спланировал и он уперся, и он заставил нас. |
I have the whole thing planned we'll start in the ocean, baby when we find the land |
Я всё спланировал мы стартуем в океане, крошка когда мы найдём землю |
I'd like to say that I planned that for TED, but I didn't. |
Мне бы хотелось сказать, что это я так спланировал для TED, но это не так. |
Okay, all I know, man, is this kid, Eric, - Okay, all I know, man, is this kid, Eric, he planned his whole birthday around meeting his dad. |
Я просто знаю, что этот парень, Эрик, он весь день рождения спланировал вокруг встречи с отцом. |
¿You built something or something you planned? |
Ты построил что-то или спланировал работу? |
Well, having been together virtually non-stop ever since, at what point do you think I slipped off with pen and paper and planned an entire grift, then withheld it from you? |
Итак, фактически все время с тех пор мы непрерывно были вместе, в какой момент, по вашему мнению, я ускользнул с ручкой и бумагой и спланировал весь развод целиком, а потом утаивал это от вас? |
Everything about this trip... fixing the car, getting arrested, meeting Ashley... you planned it all, didn't you? |
Вся эта поездка, починка машины, арест, встреча с Эшли, ты все это спланировал, да? |
So, I don't know if you planned a service, yet, but I was also going to ask you if you wouldn't mind, |
Ќе знаю, спланировал ли ты уже службу, но € хотела спросить, не против ли ты. |
Catherine, do you really think that's why I came all this way, why I planned an entire weekend with the things that you love? |
Кэтрин, ты правда думаешь, что я поэтому проделал этот путь, поэтому спланировал весь уик-энд со всем, что ты любишь? |
Planned a hijacking as a distraction while you robbed the cartels. |
Спланировал налёт на корабль, как уловку, а сам в то же время грабил картели. |
You planned this all along, didn't you, Michael? |
Ты заранее это спланировал, да, Майкл? |
You've got it all planned out, have you? |
Ты это спланировал заранее, так ведь? |
Intent means you planned something. |
Если бы я собирался кого-то похитить, я бы все спланировал! |
He planned the whole thing beautifully. |
Он всё отлично спланировал. |
Minas had planned several of PK's attacks. |
Минас спланировал несколько атак ГБ. |
I've got it all planned out. |
Я уже все спланировал. |
He's the one who planned the entire operation. |
Это он спланировал всю операцию. |
I reckon he planned this. |
Думаю, он всё спланировал. |
He planned the whole thing. |
Он спланировал все дело. |
As if he had planned it. |
Как если бы он это спланировал |
but Peter's got it all planned. |
но Питер всё спланировал. |
But you planned this? |
А ты это все спланировал? |
Who planned it, I wonder? |
Интересно, кто это спланировал? |