| "this is a story about how I lived my life and planned my death." | "Это история о том, как я прожил свою жизнь и спланировал свою смерть". |
| So as of today, it's finished. I'd like to say that I planned that for TED, but I didn't. So it's been completed as of today. | Итак, сегодня всё закончено. Мне бы хотелось сказать, что это я так спланировал для TED, но это не так. Сегодня работы завершены. |
| Cyrus... pushed and he plotted and he planned and he dug his heels in, and he made us. | Сайрус... подтолкнул, и он подговорил, и он спланировал и он уперся, и он заставил нас. |
| I have the whole thing planned we'll start in the ocean, baby when we find the land | Я всё спланировал мы стартуем в океане, крошка когда мы найдём землю |
| I'd like to say that I planned that for TED, but I didn't. | Мне бы хотелось сказать, что это я так спланировал для TED, но это не так. |
| Okay, all I know, man, is this kid, Eric, - Okay, all I know, man, is this kid, Eric, he planned his whole birthday around meeting his dad. | Я просто знаю, что этот парень, Эрик, он весь день рождения спланировал вокруг встречи с отцом. |
| ¿You built something or something you planned? | Ты построил что-то или спланировал работу? |
| Well, having been together virtually non-stop ever since, at what point do you think I slipped off with pen and paper and planned an entire grift, then withheld it from you? | Итак, фактически все время с тех пор мы непрерывно были вместе, в какой момент, по вашему мнению, я ускользнул с ручкой и бумагой и спланировал весь развод целиком, а потом утаивал это от вас? |
| Everything about this trip... fixing the car, getting arrested, meeting Ashley... you planned it all, didn't you? | Вся эта поездка, починка машины, арест, встреча с Эшли, ты все это спланировал, да? |
| So, I don't know if you planned a service, yet, but I was also going to ask you if you wouldn't mind, | Ќе знаю, спланировал ли ты уже службу, но € хотела спросить, не против ли ты. |
| Catherine, do you really think that's why I came all this way, why I planned an entire weekend with the things that you love? | Кэтрин, ты правда думаешь, что я поэтому проделал этот путь, поэтому спланировал весь уик-энд со всем, что ты любишь? |
| Planned a hijacking as a distraction while you robbed the cartels. | Спланировал налёт на корабль, как уловку, а сам в то же время грабил картели. |
| You planned this all along, didn't you, Michael? | Ты заранее это спланировал, да, Майкл? |
| You've got it all planned out, have you? | Ты это спланировал заранее, так ведь? |
| Intent means you planned something. | Если бы я собирался кого-то похитить, я бы все спланировал! |
| He planned the whole thing beautifully. | Он всё отлично спланировал. |
| Minas had planned several of PK's attacks. | Минас спланировал несколько атак ГБ. |
| I've got it all planned out. | Я уже все спланировал. |
| He's the one who planned the entire operation. | Это он спланировал всю операцию. |
| I reckon he planned this. | Думаю, он всё спланировал. |
| He planned the whole thing. | Он спланировал все дело. |
| As if he had planned it. | Как если бы он это спланировал |
| but Peter's got it all planned. | но Питер всё спланировал. |
| But you planned this? | А ты это все спланировал? |
| Who planned it, I wonder? | Интересно, кто это спланировал? |