| Croatoan planned this... wanted you to get caught. | Кроатон это спланировал... хотел, чтобы мы тебя поймали. |
| I bet he even planned the beating that started this whole thing. | Спорю, он спланировал даже побои, с которых всё началось. |
| Which would mean he planned this whole thing. | Это значит, что он все спланировал. |
| We will always call for those who decided, planned and implemented it to appear before competent Libyan courts for trial. | Мы всегда будем требовать, чтобы те, кто санкционировал, спланировал и осуществил его, предстали перед компетентным ливийским судом. |
| We're here to kill the guy who planned Munich. | Мы уничтожаем того, кто спланировал Мюнхен. |
| A revenge scheme planned during his years behind bars. | Может, пока сидел за решёткой, спланировал всю эту месть. |
| I had carefully planned my approach. | Я тщательно спланировал наши действия на свадьбе. |
| The ending that I've planned will make you immortal. | Финал, который я спланировал, сделает тебя бессмертной. |
| I planned the wedding and the wedding is over. | Я спланировал свадьбу и она уже отыграна. |
| Ask him when he planned it. | Спросите его, когда он это спланировал. |
| If Blakely is the one who planned Pandora, this is beyond a worst-case scenario. | Если Блейкли спланировал Пандору, это выходит за пределы наихудшего сценария. |
| Cindy Sherman and her unflattering self-portraits aside, it sounds like you planned a perfect day. | За исключением Синди Шерман с её нелестными автопортретами, похоже, что ты спланировал идеальный день. |
| Jericho obviously planned on stealing the robot. | Очевидно же, что Джерико спланировал похищение робота. |
| He planned all of this to the last detail. | Он спланировал всё это до последней детали. |
| Whoever planned this operation was very good, but they were working on short notice. | Кто-то хорошо спланировал операцию, но времени у них было в обрез. |
| OK, we are both off in an hour, so I planned a plan. | Так, мы освободимся через час, и я уже спланировал наш план. |
| I've planned my bailout already. | Я уже спланировал свой план спасения. |
| He planned this incredible brunch, and he does so many other things for you. | Он спланировал этот потрясающий обед, и он делает столько разных вещей для вас. |
| Instead I planned an evening for myself. | Вместо этого я спланировал весь вечер для себя. |
| Realizing that radical social reconstruction can be achieved by active interventions, Indian Development Foundation has a carefully planned and skilfully executed programme for empowerment of women and girls. | Осознавая, что радикальное переустройство общества может быть достигнуто через активное соучастие, Индийский фонд развития тщательно спланировал и грамотно выполняет программу расширения прав и возможностей женщин и девочек. |
| did you have it planned already? | Ты это уже спланировал, да? |
| He planned the whole thing to trap you! | Он всё это спланировал, только чтобы поймать тебя! |
| I had this planned in my mind, okay? | Но я все уже спланировал у себя в голове, понимаете? |
| I bet Michael had some elaborate theme party planned, like scrambled egg Saturday. | Могу поспорить, Майкл спланировал особую тематическую вечеринку, вроде субботы с омлетами. |
| I think he planned it that way. | Думаю, он специально все спланировал. |