| I'm the only person on Planet Earth who knows they exist. | Я единственная на Земле знаю, что они существуют. |
| We are right now in the beautiful Oreo of existence - of at least life on Planet Earth - following the first horrible microbial age. | Прямо сейчас мы живём в чудесной прослойке существования, по крайней мере, жизни на Земле, следующей за ужасной эрой микробов. |
| There is a theory That anyone on The planet can be connected | Что каждый человек на земле связан |
| Well, we did pull through on this planet. | Но мы на Земле выжили. |
| On this planet or another. | На Земле или на Марсе. |
| It's the greatest gig on the planet. | Это лучшие колёса на земле. |
| The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. | Тропические джунгли планеты - критические звенья в экологической цепочке жизни на Земле. |
| More than any animal alive, they are used as a metaphor for our planet's fragile ecological balance. | Чаще всего именно киты становятся метафорой природного равновесия на нашей Земле. |
| At any given time... there are around 1500 aliens on the planet... | В среднем, на Земле проживает 1500 инопланетян. |
| And this one here is the most insignificant woman on the face of the planet. | А эта - ничтожнейшая женщина на Земле. |
| Planet Dinosaur was an incredibly diverse and varied place, with these creatures able to colonise every continent on Earth. | Планета Динозавров была невероятно разноликим и изменчивым местом, и эти создания смогли заполонить каждый континент на Земле. |
| They happen everywhere there's people... Mondas, Telos, Earth, Planet 14, Marinus. | Они появляются везде, где есть люди - на Мондасе, Телосе, Земле, Планете 14, Маринусе. |
| In 2007, Vanuatu was named "Happiest Country on Earth" by the Happy Planet Index. | В 2007 году согласно индексу "Счастливая планета" Вануату была названа "самой счастливой страной на Земле". |
| Feige explained that this was changed to an Earth-based location to leave Hulk's fate ambiguous and dispel rumors that a film based on "Planet Hulk" was in development, since Marvel Studios had no plans to adapt the storyline at the time. | Файги сказал, что было решено сохранить местоположение на Земле и оставить его судьбу неясной, чтобы развеять слухи о том, что фильм, основанный на «Планете Халка», находится в разработке, который Marvel Studios не планировал адаптировать в это время. |
| "or whether human beings existed then on the Earth or on the Fifth Planet." | "и существовали ли тогда люди на Земле, или на Пятой Планете." |
| The discovery of meteorites on Earth that originated on Mars has allowed laboratory examination of the chemical conditions on the planet. | Обнаружение на Земле метеоритов марсианского происхождения позволило исследовать химический состав поверхности планеты. |
| Bacterial-type organisms were the first life on Earth and they've dominated our planet ever since. | Бактериальные организмы стояли у истоков возникновения жизни на Земле, и с тех самых пор они господствуют на нашей планете. |
| This is the largest radio/radar telescope on the planet Earth, the Arecibo Observatory. | Самый большой радиорадарный телескоп на Земле находится в обсерватории Аресибо. |
| And until 30,000 years ago, at least three upright-walkingapes shared the planet Earth. | 30000 лет назад на Земле было как минимум три видапрямоходящих обезьян. |
| Well, we did pull through on this planet. | Но мы на Земле выжили. |
| It's a cupule that took 40 to 50,000 blows with a stone tool to create, and it's the first known expression of art on the planet. | Это чаша, для создания которой потребовалось от 40 до 50000 ударов каменным инструментом, и это первый образец искусства на Земле. |
| Sagan argues that studying other planets provides context for understanding the Earth-and protecting humanity's only home planet from environmental catastrophe. | Саган утверждает, что изучение других планет помогает лучше понять происходящее на Земле и защитить единственную обитаемую планету человечества от экологической катастрофы. |
| But for an Earth-like planet, the distance is just right. | Планеты, подобные Земле, находятся на оптимальном расстоянии от звезды. |
| And we need nine centimeters per second to detect anEarth-like planet. | А чтобы обнаружить планету, аналогичную Земле, нампонадобится точность в 9 см/с. |
| She played Number Six, one of nine aliens hiding out on Earth because her home planet was destroyed. | В 2011 году вышел фильм с её участием «Я - четвёртый», где она играет Номер Шесть - одну из девяти пришельцев, вынужденных скрываться на Земле, после того как их родная планета была уничтожена. |