| You don't have facial transmogrification on this planet, do you? | У вас нет трансмогрфикации внешности на этой Земле, да? |
| this water's already infested with every parasite on the planet. | Вода уже заражена каждым паразитом на Земле. |
| His delegation emphasized that the Rwandan State had no rival on the planet when it came to using edged weapons; the 1994 genocide proved it. | Его делегация подчеркивает, что на земле нет равных руандийскому государству, когда дело доходит до использования холодного оружия; геноцид 1994 года доказывает это. |
| Since the end of the Second World War, there has not been more than a week without some conflict somewhere on the planet. | С конца Второй мировой войны не проходит и недели, чтобы где-то на земле не полыхал тот или иной конфликт. |
| In a finite planet, the continued growth in the use of materials or throughput will eventually lead to ecological disaster. | На Земле с ее ограниченными ресурсами продолжающийся рост потребления материалов и объемов производства может в конечном итоге привести к экологической катастрофе. |
| Well, that's the meanest, vilest rodent that ever strode the planet. | Да, это самый ничтожный отвратительный грызун, который только мог появиться на Земле. |
| He treats me like I'm the biggest loser on the planet. | Он относится ко мне, как самому большому неудачнику на земле |
| It was on Earth, this planet called Earth. | На Земле, это планета такая. |
| Ever since I was abandoned on Earth I've been searching for my people, my planet. | С того момента, как я оказалась на Земле я искала себе подобных, пыталась узнать о своей родине. |
| This is the last place on Earth where you can come eye to eye with the greatest animals that walk our planet. | Это последнее место на Земле, где можно встретиться лицом к лицу с самыми выдающимися животными на нашей планете. |
| What are you doing on this planet? | Что вы делаете на этой грешной земле? |
| Growth exactly like that of Earth on a planet half a galaxy away. | Выросло точно, как на Земле, но на другом краю галактики. |
| San Marino acknowledges that the Rio Conference indeed constituted a milestone in the history of our planet and revealed the magnitude of environmental degradation on Earth. | Сан-Марино признает тот факт, что Рио-де-Жанейрская конференция действительно стала переломным этапом в истории нашей планеты и продемонстрировала масштабы деградации окружающей среды на Земле. |
| In the few minutes during which I have presented my short statement, thousands of new citizens of our planet have been born. | За время моего короткого выступления в эти минуты на Земле родились тысячи новых граждан Планеты. |
| The network's main aim is to discuss ways to consider economic activities differently to turn the Earth into a planet for humanity and solidarity. | Основная цель сети состоит в выработке новых подходов к экономической деятельности, которые позволят создать условия для улучшения положения и укрепления солидарности всех людей на Земле. |
| If that fateful day of judgment ever comes to Krypton... our survivors on Earth will be led by two of our planet's greatest heroes. | Если этот зловещий судный день когда-либо настанет на Криптоне... Наши уцелевшие на земле должны быть возглавлены двумя величайшими героями в истории планеты. |
| You don't have to wipe out the entire population of the whole planet... just to affect a little peace on Earth and goodwill towards men. | Вы не должны уничтожить все население всей планеты просто вызвать немного мира и доброй воли по отношению к людям, на Земле. |
| I've known about it since I was very little because it's one of the most famous observatories on the planet. | Я слышал о нём ещё ребёнком, ведь здесь находится одна из самых известных на Земле обсерваторий. |
| So similar in size to our own world, this planet has been called Earth's twin. | По размеру она почти равна Земле. эту планету даже называют сестрой Земли. |
| I think it's my journey... to push for peace and the health of the planet. | Моя цель это мир на земле, и исцеление планеты. |
| I'm just going to Fischer Hall, which I know is on the earth planet. | Я иду в Фишер Холл, который находится, я знаю, на Земле. |
| Genetic power's the most awesome force the planet's ever seen but you wield it like a kid that's found his dad's gun. | Генетика, одно из самых ужасающих явлений на земле, а вы балуетесь ею, словно маленький ребенок, нашедший папин пистолет. |
| Those women, they rush the stage like these are the last men on the planet. | Эти женщины бросаются на сцену, словно там последние мужики на земле. |
| Some 13,000 years ago, planet Earth began to warm and establish a climate that allowed for the development of new types of economic practices that drew on natural resources. | Примерно 13000 лет назад на Земле началось потепление, обусловившее формирование климата, благоприятного для развития новых видов хозяйственной деятельности, основанных на использовании природных ресурсов. |
| Or perhaps it was the reverse, you know, perhaps life originated on this planet, and moved to Mars. | Но возможно и обратное: жизнь возникла на Земле и попала на Марс. |