| As the planet with the closest approach to Earth, Venus has been a prime target for early interplanetary exploration. | Как ближайшая к Земле планета, Венера была главной целью для ранних межпланетных исследований. |
| You've figured out an unknown location of a satellite orbiting the planet from a known location on the ground. | Вы обнаружили неизвестно расположенный спутник, движущийся по орбите, из известного местоположения на земле. |
| It is physically the largest project on the planet at the moment. | На сегодня это крупнейший проект на Земле. |
| And in the oceans, there are the longest mountain ranges on the planet. | Самая протяжённая горная цепь на Земле находится в океане. |
| You've figured out an unknown location of a satellite orbiting the planet from a known location on the ground. | Вы обнаружили неизвестно расположенный спутник, движущийся по орбите, из известного местоположения на земле. |
| Following their separation, Vash wandered the planet until he was found by a group of humans that lived aboard a still mostly functional ship. | После их разделения, Вэш бродил по безлюдной земле, пока не был обнаружен группой людей, живших на борту все ещё функционирующего корабля. |
| The polar regions are warming faster than any other part of the planet. | Потепление в заполярье происходит быстрее, чем где бы то ни было на Земле. |
| Human ancestors really only survive on planet Earth, if you look at the fossil record, for about, on average, a million years at a time. | Если мы посмотрим на статистику окаменелостей, каждый вид предков человека прожил на Земле в среднем только около миллиона лет. |
| So you know how life started on this planet? | Знаешь, как зародилась жизнь на Земле? |
| Every single person, every single organization on the planet knows what they do, 100 percent. | Любой человек, любая организация на земле знают, что они делают. |
| In the space above the planet, the battle was not going well. | Несмотря на продолжающиеся успехи в воздухе, ситуация на земле выглядела не очень хорошо. |
| In 10 years, this movement's going to be one of the dominant faiths on the planet. | За 10 лет это движение станет одной из самых доминантных религий, правящих на Земле. |
| And we think this is the reason that complexity took so long to take place on planet Earth. | И мы думаем, что это причина, из-за которой понадобилось столько времени, чтобы сложность возникла на Земле. |
| There is no lack of drugs, basically, anywhere on planet Earth. | Никаких продовольственных проблем в мире Полудня не существует, по крайней мере, на Земле. |
| There are no two men on the planet that I could be more certain of would bring home a victory. | Нет такого двух на земле, в чьей победе я бы не был так уверен. |
| I mean, apart from having to breathe, it's the one thing that every person on the planet has in common. | Кроме способности дышать, это единственное, что объединяет всех людей на земле. |
| They're found wherever grass grows on the planet, yet their labours go almost entirely unnoticed. | Они живут всюду, где на Земле растёт трава, но их труд не замечает почти никто. |
| It is physically the largest project on the planet at the moment. 250 - excuse me, 50,000 people working 24 hours, seven days. | На сегодня это крупнейший проект на Земле. 250, простите, 50.000 человек работают 24 часа в сутки, без выходных. |
| Neo Contra takes place during A.D. 4444 when the Earth has been transformed into a prison planet, home to criminals and political rebels. | Сюжет описывает события, происходящие на Земле в 4444 году, когда вся планета превратилась в своеобразную тюрьму, место обитания разнообразных преступников и политических заключённых. |
| In the meantime, the Vogons are heading to destroy a colony of people who also escaped Earth's destruction, on the planet Nano. | Тем временем Вогоны отправляются на планету Нано, чтобы уничтожить там колонию людей, избежавших уничтожения на Земле. |
| Tiberium has evolved and is spreading at such a rate that the whole planet is expected to become uninhabitable by 2068. | В это время тиберий распространился по всей Земле и если эти темпы сохранятся, то целая планета станет непригодной для жизни в 2068 году. |
| If that fateful day of judgment ever comes to Krypton... our survivors on Earth will be led by two of our planet's greatest heroes. | И если когда-нибудь для Криптона настанет Судный день, то наших выживших на Земле возглавят два величайших героя нашей планеты. |
| All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. | По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить. |
| I don't know about the customs of your planet, but here on Earth the value of a life is priceless. | Я не знаю обычаев вашей планеты,... но здесь на Земле жизнь бесценна. |
| A particular focus of current astrobiology research is the search for life on Mars due to this planet's proximity to Earth and geological history. | Особое внимание текущих астробиологических исследований уделяется поиску жизни на Марсе из-за его близости к Земле и геологической истории. |