Английский - русский
Перевод слова Planet
Вариант перевода Земле

Примеры в контексте "Planet - Земле"

Примеры: Planet - Земле
The precision which we need to discover a Jupiter-like planet around a sun-like star is something like 28.4 meters per second. Точность, которая требуется для выявления юпитероподобной планеты в системе солнцеподобной звезды, равна примерно 28,4 м/с А чтобы обнаружить планету, аналогичную Земле, нам понадобится точность в 9 см/с.
'Each vault, buried deep in the earth, is accessed by a drop-slot at the planet's surface. 'Каждый свод, похоронен глубоко в земле, Доступ на дроп-слот на поверхности планеты.
Astronomers now believe that every star in the galaxy has a planet, and they speculate that up to one fifth of them have an Earth-like planet that might be able to harbor life, but we haven't seen any of them. Астрономы верят, что у каждой звезды галактики есть планета, и они полагают, что до 20% из них имеют планеты, подобные Земле, на которых может существовать жизнь, но мы не видели ни одну из них.
And until 30,000 years ago, at least three upright-walking apes shared the planet Earth. 30000 лет назад на Земле было как минимум три вида прямоходящих обезьян.
Antarctica was this planet's last empty quarter - the blind spot in our expanding vision of the world. Антарктида была последним пустым участком на Земле, белым пятном в нашем расширяющемся образе мира.
In the few minutes during which I have presented my short statement, thousands of new citizens of our planet have been born. За время моего короткого выступления в эти минуты на Земле родились тысячи новых граждан Планеты. Давайте пожелаем им мирного и счастливого детства, чтобы никогда они не знали нужды и голода, войн и насилия.
A huge difficulty in taking a picture of a planet around a star... is that the planet is extremely, extremely faint compared to the star. Оно дает нам равное количество энергии почти каждый день. что делает возможной жизнь на земле.
Somewhere on the Earth's surface, the planet's 7-billionth inhabitant will be born. Где-то на Земле родится ее 7-миллиардный обитатель.
If a big storm leaves off then, it can aim directly at Earth, and the full force of the storm slams into the planet. Если в такой момент начнется сильная буря, она может направиться к Земле и обрушиться на нее со всей силой.
I find it hard to believe that one of the three most lethal individuals on the planet just switched over to birdshot. Слабо верится, что один из трёх опаснейших стрелков на Земле взял да перешёл на мелкашку.
I have a big impact on the planet to travel here by plane. Я не мало навредил Земле, прилетев сюда на самолёте.
But as far as we know, we're the only upright-walking apethat exists on planet Earth today, except for the bonobos. Но насколько нам известно, мы единственные прямоходящиеобезьяны, не считая бонобо, живущие на Земле сегодня.
Human ancestors really only survive on planet Earth, if youlook at the fossil record, for about, on average, a million yearsat a time. Если мы посмотрим на статистику окаменелостей, каждый видпредков человека прожил на Земле в среднем только около миллионалет.
It's a cupule that took 40 to 50,000 blows with a stone tool to create, and it's the first known expression of art on the planet. Это чаша, для создания которой потребовалось от 40 до 50000 ударов каменным инструментом, и это первый образец искусства на Земле.
Antarctica was this planet's last empty quarter - the blind spot in our expanding vision of the world. Антарктида была последним пустым участком на Земле, белым пятном в нашем расширяющемся образе мира.
Sadly our planet ultimate demise will probably come from the very thing that provides us life. К сожалению, тот же фактор, который погубит жизнь на Земле, когда-то ее породил.
It is one of the last sort of adventure outposts on the planet. Это одно из последних оставшихся мест на Земле, где можно почувствовать дух приключений.
I was once sneeringly introduced by a former NASA official, as the only person on the planet who still thought there was life on Mars. Когда-то я была в шутку представлена бывшим сотрудником НАСА, как единственный человек на Земле, который до сих пор верит в жизнь на Марсе.
All other species on this planet are gene machines only, they don't imitate at all well, hardly at all. Все остальные виды на земле являются только ген-машинами, у них едва ли развито подражание, если вообще оно есть.
Meanwhile, Erica had a plan on how to defeat my dad, and it required stirring up the most easily stirred-up person on the planet. Тем временем Эрика думала, как победить отца, и поняла, что ей нужен самый легко возбудимый человек на земле.
So it is that grasslands provide a stage for the greatest gatherings of wildlife on planet Earth. Поэтому именно на равнинах дикие животные собираются в огромных количествах, как нигде больше на Земле.
You hose jockeys are the biggest glory hounds on the planet. Вы, тушилы, самые большие охотники за славой на земле.
It is the spectrum of a planet like Earth, showing a presence of nitrogen dioxide, as a clear signal of life, and oxygen and ozone. Это спектр планеты, подобной Земле, который показывает наличие окида азота - явного признака жизни.
The relative size, age and composition of this planet makes it highly improbable that it would evolve similarly to Earth in any way. Размеры, возраст и состав этой планеты делают развитие, параллельное Земле, невозможным.
The planet's orbital inclination is 89.65º, or almost edge-on with respect to Earth and to Kepler-10. Наклонение планеты на орбите 89,65 º, или почти край-на по отношению к Земле и к Kepler-10.