| Right off the face of the planet. | Стереть его с лица Земли. |
| The Others hit us with an electromagnetic pulse that killed all the power on the planet. | Другие отключили всю энергию Земли, ударив электромагнитным импульсом. |
| This overshoot leads to a gradual depletion of the earth's natural capital stock, as reflected by the decline in the Living Planet Index." | Это превышение приводит к постепенному истощению природных ресурсов Земли, о чем свидетельствует снижение индекса живой планеты». |
| The brothers later fight alongside Earth's metahumans against an invasion by Ego the Living Planet, but are later imprisoned with alien criminals Paibok the Power Skrull and Lunatik. | Братья позже сражаются вместе с металюдьми Земли против вторжения Эго-Живой Планеты, но позже заключены в тюрьму с пришельцами-преступниками Пайбоком и Лунатиком. |
| As the science programme of the International Year of Planet Earth complies closely with the priorities set by the Global Earth Observation System of Systems, cooperation with GEOSS was formalized on 4 August 2007. | Поскольку научная программа Международного года планеты Земля в значительной степени соответствует приоритетам Глобальной системы систем наблюдения Земли, сотрудничество с ГЕОСС было официально оформлено 4 августа 2007 года. |
| 'Mission to Planet Earth', which was a central focus of the International Space Year, saw scientists world wide using space technologies to assess such threats to the Earth's environment as global warming, deforestation and ozone depletion. | В рамках "Полета к планете Земля", который был одним из центральных мероприятий в рамках Международного года космоса, ученые во всем мире использовали космическую технику для оценки таких опасных для окружающей среды Земли явлений, как глобальное потепление, обезлесение и истощение озонового слоя. |
| Erased from the planet. | Стерт с лица земли. |
| Whole planet, made up of dirt. | Целая планета, по большей части она сделана из земли. |
| The amount of arable land on the planet has not changed substantially in more than half a century. | Количество обрабатываемой земли на планете не изменилось значительно за последние пятьдесят лет. |
| Someone is playing the system right across planet Earth with infinite grace beyond any one person's sight. | Кто-то использует саму систему всей планеты Земли, с бесконечным изяществом оставаясь незамеченным. |
| The magnetic field emanates from deep within our planet's spinning, iron-rich core. | Магнитное поле Земли рождается глубоко в недрах, где вращается богатое железом ядро планеты. |
| And yet, the type of fishing going on today, with pens, with enormous stakes, is really wiping bluefin ecologically off the planet. | Но современные методы ловли рыбы: кошельковые неводы и огромные сети, действительно стирают тунца с лица Земли. |
| Millions of tons of earth and rock would have been hurled up into the atmosphere, enveloping the whole planet. | Миллионы тонн земли и скал поднялись в атмосферу и окутали всю планету. |
| This is what our planet looks like from outer space at nighttime, if you were to take a satellite and travel around the planet. | Так наша планета выглядит из открытого космоса в ночное время, если вы окажетесь на спутнике и пролетите вокруг Земли. |
| The tale recounts the visit to Earth of a being from a planet circling the star Sirius, and of his companion from the planet Saturn. | История рассказывает о посещении Земли гигантским (ростом 120000 футов) существом с планеты, вращающейся вокруг Сириуса, и его менее крупным компаньоном с Сатурна. |
| Thawing of polar caps and occurrence in development of mechanical outgrowths on a surface of a planet as mega cities of Gold billion leads not so simply to infringement isostatic balance of the Earth, but causes effect of unstable rotation of a planet around of an axis. | Таяние полярных шапок и появление в развитии механических наростов на поверхности планеты в виде мегаполисов «золотого миллиарда» приводит уже не просто к нарушению изостатического равновесия Земли, но вызывает эффект неустойчивого вращения планеты вокруг оси. |
| At the other end of the planet, Antarctica the largest mass of ice on the planet. | А на другом конце Земли, в Антарктике, находится самое большое скопление льда на планете. |
| Wednesday 24/11/2004 - 8:00 (UTC) Launched Planet Inhabitants Fund, the monetary fund of the inhabitants of the planet. | Единственная власть, способная установить всеобщий и продолжительный мир - мировое правительство, избранное непосредственно жителями планеты (Республика Земли). Основное средство для справедливого перераспределения богатства среди всех жителей планеты - мировая денежная единица с реальной стоимостью, основанная на труде (Дхана). |
| Will we continuously ship supplies from Planet Earth? Build space elevators, or impossible miles of transport belts that tether your planet of choice to our home planet? | Будем ли мы постоянно доставлять продовольствие с Земли? Построим ли космические лифты или немыслимые мили ленточных конвейеров, что свяжут выбранную нами планету с нашей родной планетой? |
| In 1972 the crew of the Apollo 17 produced The Blue Marble, another famous photograph of the planet Earth from cislunar space. | В 1972 году экипаж Аполлона-17 сделал знаменитый снимок Земли - «The Blue Marble». |
| I mean, it's only a matter of time before Serrano vanishes this guy from the planet, and I'm out 450,000. | Скоро Серрано сотрет его с лица Земли... и я потеряю 450 тысяч. |
| Our ship, Mars-1, is too massive to launch from the surface of the planet. | Корабль "Марс-1", был слишком тяжёл, чтобы подняться с Земли. |
| There are high-level talks at the Pentagon right now about how to eradicate vampires from the face of the planet. | В верхах в Пентагоне идут активные обсуждения, как стереть вампиров с лица Земли. |
| The international community must work hard to keep every land area on the planet, because of the fast-growing world population. | Подъем уровня моря приведет не только к потере земли, но и вызовет нехватку пресной воды. |
| But ironically the very kind of cosmic boulder that paved the way for humans to exist, may one day wipe us off the planet. | По иронии судьбы, те же астероиды, приведшие к возникновению людей, могут однажды стереть их с лица Земли. |