Its unique set of instruments, capable of monitoring our planet day and night in all weather conditions, has established an unparalleled international reputation and standard in Earth observation. |
Уникальный набор установленных на нем приборов, способных осуществлять мониторинг планеты в дневное и ночное время при любых погодных условиях, завоевал беспрецедентную международную репутацию и установил не имеющие равных международные стандарты в области наблюдения Земли. |
Young people imagine and then design a liveable community for 100 earthlings on the planet Mars in the year 2030. |
Молодые архитекторы должны предложить идею и затем разработать проект жилого городка на 100 посланцев земли, которых можно было отправить на планету Марс в 2030 году. |
I could use the Earth Dragon Balls to relocate to some other planet, right? |
Драгонболлы Земли и перенести всех на другую планету? |
The "First Moon War" resulted in the destruction of most of the Earth's surface and the creation of a totalitarian regime on the planet. |
Первая война привёла к уничтожению большей части поверхности Земли и установлению тоталитарного режима на планете. |
She is a warrior of the savage Sevateem tribe, who were amongst the descendants of the crew of an Earth starship from The Mordee Expedition that crash-landed on an unnamed planet in the far future. |
Она одна из воинов племени Севатим, которое является потомками экипажа корабля с Земли, который рухнул на планету в далёком будущем. |
Satellite-derived data have made it possible to detect the onset of calamities, to monitor the changes that are happening on the face of Earth and to gain an insight into the complex state of the planet. |
Спутниковые изображения позволяют предупреждать о надвигающихся стихийных бедствиях, наблюдать за изменениями, происходящими на поверхности Земли, и расширять наши представления о состоянии планеты. |
An Adjudicator from Earth is sent for to deal with the complex claims over the planet but when he arrives it turns out to be the Master. |
Для решения вопросов, с Земли высылается судья, но, как только он прилетает, оказывается, что это Мастер. |
The second most intelligent creatures were dolphins, who, curiously enough, had long known of the impending destruction of the planet Earth. |
Вторыми по разумности созданиями были, разумеется, дельфины,... которые, что интересно, знали о предстоящем уничтожении Земли задолго до катастрофы. |
So life appeared on earth within half a billion years of it being possible, which is short compared to the ten billion-year lifetime of a planet of Earth-type. |
Таким образом, жизнь на земле зародилась в течение полмиллиарда первых возможных для этого лет, что совсем не много, в сравнении с продолжительностью жизни в 10 миллиардов лет для планет типа Земли. |
So we went to the moon, played golf up there, before we went to the largest feature on our own planet. |
И интерес наш к этой горной цепи в те дни, как учёных, изучающих землю, был связан не только с её колоссальным размером, превалирующей на планете, но с её ролью в формировании внешнего слоя земли. |
You know, the famous scientist, E. O. Wilson said that if every person on this planet attains the standard of living of the average European or American, we need three new planets. |
Как вы знаете, известный ученый Эдвард Осборн Уилсон сказал, что если бы каждый житель Земли жил по стандартам среднего европейца или американца, то нам понадобилось бы три таких планеты. |
This means that whatever is blocking its light has an area of over 1,000 times the area of our planet Earth. |
Это означает, что объект, блокирующий свет звезды, имеет площадь, более чем в 1000 раз превышающую площадь Земли. |
By analyzing the polarization in the combined light of the planet and star (about one part in a million), these measurements can in principle be made with very high sensitivity, as polarimetry is not limited by the stability of the Earth's atmosphere. |
Анализ поляризации комбинированного света от планеты и звезды (примерно одна часть на миллион) может быть выполнен с очень высокой точностью, так как на поляриметрию не оказывает существенного воздействия нестабильность атмосферы Земли. |
From the depths of the universe Earth can hear the radio signals of intelligent beings from a planet of the star system Shedar in the Cassiopeia constellation. |
Из глубин Вселенной до Земли долетает радиосигнал разумных существ с планеты из системы звезды Шедар (Альфа созвездия Кассиопеи). |
In the far-flung future of 2058, hostile alien forces (collectively known as the "Astrogaters") attack the human colony at Clayad, the third planet of the Ypserlon system, which is located 43 light years away from Earth. |
В 2058 году враждебные инопланетные войска, известные, как Астрогейтеры атакуют человеческую колонию на планете Клаяд, третьей по счёту в системе Упсерлон, находящийся на расстоянии в 43 световых года от Земли. |
The professor's young nephew Hajime, whose parents are killed while designing a spaceship to help a small group of humans escape from Earth, also joins their fight to save the planet. |
Молодой племянник профессора, Хадзимэ, родители которого были убиты при разработке космического корабля, так же присоединяется к борьбе за сохранение земли и её обитателей. |
On an alien planet, the Doctor uncovers a diabolical plot to conquer the galaxy with brainwashed soldiers abducted from Earth and forced to fight in simulated environments, reflecting the periods in history whence they were taken. |
ТАРДИС прибывает на далёкую планету, где Доктор открывает дьявольский план завоевания галактики: солдат похищают с Земли и заставляют сражаться в условиях, отражающих периоды истории, откуда они были похищены. |
It will grow to 200 times its size today, stretching all the way out to the Earth's orbit, where our own planet's prospects are dim. |
Оно вырастет в 200 раз по сравнению со своим нынешним размером, его корона достигнет орбиты Земли, так что будущее нашей планеты представляется безрадостным. |
Magnetic fields are generated in the deep interior of a planet by electrically conducting churning fluid material that creates this big old magnetic field that surrounds Earth. |
Магнитные поля создаются в недрах планеты потоками электропроводящего жидкого вещества, что и создаёт это сильное древнее магнитное поле вокруг Земли. |
More recently, according to the Millennium Ecosystem Assessment, human actions are depleting the Earth's natural capital, putting such strain on the environment that the ability of the planet's ecosystem to sustain future generations can no longer be taken for granted. |
А согласно недавнему докладу «Оценка экосистем на пороге тысячелетия», деятельность человека приводит к истощению природных ресурсов Земли, оказывая настолько сильное давление на окружающую среду, что способность экосистемы планеты обеспечивать жизнедеятельность будущих поколений уже не столь очевидна, как прежде. |
An Earth Witness site could also serve as a collection spot for all sorts of data about conditions around the planet picked up by environmental sensors that attach to your cell phone. |
Сайт "Свидетели Земли" мог бы также стать базой данных для любых результатов измерений внешних условий на планете, которые вы сможете произвести с помощью анализаторов, встроенных в ваш телефон. |
Systems of satellites in lower orbits were flying around the Earth from pole to pole every 100 minutes, observing the planet twice a day with an extraordinary range of powerful sensors. |
Существуют также системы спутников на более низких полярных орбитах, которые обращаются вокруг Земли каждые 100 минут и с помощью разнообразной мощной аппаратуры слежения осуществляют наблюдение планеты дважды в день. |
The Marshal opposes the decolonisation plans outlined to him by an Administrator sent from Earth, and is also obsessed with eradicating the Mutants or "Mutts" that have sprung up on the planet below. |
Маршалу не нравится этот план, предоставленный ему Администратором, посланным с Земли, а также он одержим идеей очищения планеты от мутантов или «маттов», которые в последнее время появляются на планете все больше и больше. |
The term "mega-Earth" was coined in 2014, when Kepler-10c was revealed to be a Neptune-mass planet with a density considerably greater than that of Earth. |
Термин мегаземля был впервые введен в 2014 году, после открытия экзопланеты Kepler-10 c с массой, сравнимой с массой Нептуна и плотностью значительно большей, чем у Земли. |
Desperate to save her son, Devon puts together a group who will pioneer the effort to settle a planet 22 light-years away from Earth, on which other families with members thus afflicted can settle. |
Отчаянно пытаясь спасти своего сына, Девон собирает экспедицию, которая попытается приземлиться на планету, находящуюся в 22-х световых годах от Земли, для того, чтобы семьи с такими же детьми могли переселиться туда. |