Английский - русский
Перевод слова Placement
Вариант перевода Расстановки кадров

Примеры в контексте "Placement - Расстановки кадров"

Примеры: Placement - Расстановки кадров
This clearly indicates continuing weaknesses in the advance planning, recruitment and staff placement processes. Это однозначно свидетельствует о том, что в процессах перспективного планирования, набора и расстановки кадров по-прежнему сохраняются недочеты.
Such a shift in the recruitment and placement decision-making responsibility must go hand in hand with the establishment of appropriate accountability mechanisms. Такое изменение функции принятия решений в отношении набора и расстановки кадров должно сопровождаться созданием надлежащих механизмов подотчетности.
The Department of Peacekeeping Operations should reassign the roster management responsibilities to a team independent of recruitment and placement functions. Департаменту операций по поддержанию мира следует передать функции, связанные с составлением списков кандидатов, группе, которая была бы независимой от подразделений, занимающихся вопросами набора и расстановки кадров.
The Advisory Committee reiterates its request that recruitment and placement procedures be improved. Консультативный комитет вновь обращается с просьбой усовершенствовать практику набора и расстановки кадров.
Those figures represent a significantly shorter recruitment and placement period than that indicated for other parts of the Secretariat. Эти показатели значительно меньше показателей продолжительности набора и расстановки кадров в других частях Секретариата.
In 1993, a new placement and promotion system was introduced in the United Nations Secretariat. В 1993 году в Секретариате Организации Объединенных Наций была введена новая система расстановки кадров и повышения по службе.
This would increase the transparency of the placement and promotion processes. Это повысило бы открытость процесса расстановки кадров и продвижения по службе.
Expediting the recruitment and placement process is a major priority for the Division. Ускорение процесса набора и расстановки кадров является одним из важных приоритетов Отдела.
Long-standing recruitment and placement procedures will be revamped and streamlined to expedite the identification and assignment of staff. В целях ускорения деятельности по отбору кандидатур и набору персонала будет проведена работа по пересмотру и рационализации традиционных процедур набора и расстановки кадров.
Experience had shown that a merit-based promotion and placement system ensured that efficiency and effectiveness were key elements in the selection process. Как свидетельствует опыт, система продвижения по службе и расстановки кадров с учетом заслуг позволяет сделать эффективность и действенность ключевыми элементами процесса отбора.
It also reaffirmed the authority and responsibility of OHRM to enforce recruitment, placement and promotion policies throughout the Secretariat. В ней также были подтверждены полномочия и обязанности Управления людских ресурсов обеспечивать соблюдение политики в области набора персонала, расстановки кадров и продвижения по службе в рамках всего Секретариата.
Implementation of recommendation 3 was postponed owing to changes in the system of recruitment, promotion and placement. Выполнение рекомендации 3 было отложено в связи с изменениями в системе набора, продвижения по службе и расстановки кадров.
The new placement system introduced earlier in 2002 incorporates a mobility requirement for promotion to the senior levels. Новая система расстановки кадров, введенная ранее в 2002 году, предусматривает мобильность в качестве одного из необходимых условий повышения в должности до старших уровней.
We hope that this new system will be instrumental in enhancing objectivity and transparency in recruitment, placement and promotion. Мы надеемся, что эта новая система будет способствовать повышению объективности и транспарентности процесса набора, расстановки кадров, а также повышения в должности.
Improvements to the management of human resources through the new recruitment and placement system are now showing results. Меры по совершенствованию механизма управления людскими ресурсами с помощью новой системы набора и расстановки кадров начинают давать результаты.
Views were sought from staff associated with the recruitment, placement and promotion process on the effectiveness of the controls. Сотрудникам, занимающимся вопросами набора и расстановки кадров и продвижения по службе, было предложено изложить свое мнение относительно эффективности системы контроля.
Plans for the future include the introduction of workforce planning and the use of pre-screened rosters as the primary instrument for recruitment and placement. Планы на будущее включают внедрение кадрового планирования и использование реестров предварительно отобранных кандидатов в качестве главного инструмента набора и расстановки кадров.
The framework for and processes of a new system of recruitment, promotion and placement were finalized and submitted for review. Рамки и процедуры новой системы набора, продвижения по службе и расстановки кадров были завершены и представлены на рассмотрение.
Guidelines were prepared for administration of recruitment, promotion and placement procedures. Подготовлены руководящие принципы по управлению процедурами набора, повышения по службе и расстановки кадров.
Changes to the existing procedures will reduce the time required for recruitment and placement by removing unnecessary procedures which add no value to the current process. Изменения в существующих процедурах приведут к сокращению времени, необходимого для набора и расстановки кадров, за счет устранения ненужных процедур, которые не привносят ничего полезного в нынешний процесс.
A major effort was under way to streamline the recruitment, placement and promotion system. Предпринимаются существенные усилия по упорядочению системы набора и расстановки кадров и повышения по службе.
X. Career development policies, including placement and promotion issues Х. Политика в области развития карьеры, включая вопросы расстановки кадров и повышения по службе
Over the years there were many exceptions to the established rules for the recruitment, placement and promotion of staff. На протяжении ряда лет из установленных правил набора персонала, расстановки кадров и продвижения сотрудников по службе делались многочисленные исключения.
Recruitment, placement and promotion must take account of the crucial and complementary elements of geographical distribution, gender balance and individual merit. В процессе набора и расстановки кадров и продвижения по службе необходимо учитывать важные и взаимосвязанные элементы: географическое распределение, гендерную сбалансированность и индивидуальные качества.
The Logistics Base is moving in this direction in both its recruitment and its placement policy. База материально-технического снабжения продвигается в этом направлении в контексте реализации своей стратегии набора и расстановки кадров.