I love that piece of land. It's perfect. |
Мне очень нравится этот участок. |
Dad took me to the piece of land we own. |
Отец взял меня на участок замли, которым мы владели. |
That this piece of land, small as it may be, can be more than a symbol. |
За то, чтобы этот маленький участок земли был больше, чем просто символом. |
Malnutrition results if food entitlements are inadequate because the piece of land the household cultivates is too small or yields too little, because the income earned is insufficient or because of unemployment. |
Неправильное питание имеет место в том случае, когда количество рацион является неадекватным вследствие того, что обрабатываемый семьей земельный участок слишком мал или приносит слишком низкий урожай, получаемый доход недостаточен, или вследствие безработицы. |
If you care to look more closely, you will see that the piece of land in question lies along the line of our disputed border with the Americans. |
Если вы потрудитесь взглянуть поближе, то увидите, что этот участок расположен вдоль нашей обсуждаемой границы с Америкой. |
In particular, the laws had been amended so often that it was not uncommon for several people to hold a title for the same piece of land. |
В частности, в законы настолько часто вносятся поправки, что нередко несколько человек обладают правом собственности на один и тот же земельный участок. |
So, where do you want that piece of land to be? |
Итак, какой участок ты хочешь? |
This is a large piece of land facing the road to Sevlievo in the area of Apriltsi, Ostrets neighbourhood. |
Земельный участок в земельном ведомсте г.Априлци кв.Острец, с лицом на дорогу до Севлиево. |
Following the test, the test piece shall again be cleaned in accordance with paragraph 7.8.3.1.3.1. |
7.8.3.1.3.4 После проведения испытания испытываемый участок очищается в соответствии с пунктом 7.8.3.1.3.1. |
Tell me, Nicki, or this nice piece of fruit will take you downtown and treat you to a complimentary cavity search. |
Скажи мне, Никки, или этот спелый фруктик заберет тебя в участок и устроит тебе обыск полостей тела. |
But he's also unloading his nine-figure holdings and we get a piece for finding him a buyer. |
А еще он продает дорогой участок земли, и нам перепадет, если мы найдем ему покупателя. |
I haven't much... except for a beautiful piece of land on the Cape in Wellfleet. |
Я не много скопил... Но у меня есть красивый участок у мыса в Виллфлите. |
Following the move and the closure of its offices in Belgium, the association decided to launch operations on a 13-hectare piece of land in Kimwenza that it has owned since 2009. |
После перевода штаб-квартиры и закрытия отделения в Бельгии организация решила использовать земельный участок площадью 13 гектаров в Кимвензе, который находится в ее собственности с 2009 года. |
And I think regardless of what the position is about how this sacred piece of land is to be used, having it come out of actually seeing it in a real encounter, I think makes it a more powerful dialogue. |
Я считаю, что не важно каким именно образом использовать этот памятный участок земли, главное, на мой взгляд, было начать работу на этом месте, и привлечь внимание общественности. |
There's a few discussions right now that I think are very positive, about depressing the West Side Highway and connecting this over, so that there's one uninterrupted piece of land. |
Как раз сейчас обсуждают пару неплохих проектов, о том, чтобы опустить Вест Сайд Хайвей и объединить это место, чтобы остался сплошной участок земли. |