Later the specimens PIN 3779/1, a skull piece, and PIN 3101, a lower jaw, were referred. |
Позднее были переданы для изучения образец PIN 3779/1, кусок черепа, и PIN 3101, нижняя челюсть. |
And that is the shape of the piece that is missing. |
А это похоже на место, откуда был вырван тот образец. |
Or a sixth piece! |
Или образец шестой части! |
And what I started with was understanding this as really a supreme piece of design. |
Я смотрел и начал размышлять: а на что, собственно, я смотрю? Первое, что я понял, - это был прекрасный образец дизайна. |
"Sample" means a specially prepared piece of glazing representative of a finished product or a piece cut from a finished product. |
2.33 "Образец" означает специально подготовленный фрагмент стеклового материала, являющийся репрезентативным по отношению к готовому изделию, или фрагмент, вырезанный из готового изделия. |
In his early days Joseph wrote poetry, of which the most notable piece is The Enthusiast (1744), an early precursor of Romanticism. |
В начале своей карьеры Джозеф писал стихи, из которых наиболее заметным является The Enthusias (1744), ранний образец романтизма. |
No prototype machine, mechanism or other piece of production equipment that does not meet the occupational safety requirements may be put into series production. |
Ни один образец новой машины, механизма и другого производственного оборудования не может быть передан в серийное производство, если он не отвечает требованиям охраны труда. |
7.8.3.1.2. The test piece shall undergo ambient-temperature and hygrometry conditioning in accordance with paragraph 7.2.2. 7.8.3.1.3. |
7.8.3.1.2 Испытываемый образец должен быть выдержан при температуре и влажности окружающего воздуха в соответствии с пунктом 7.2.2. |
7.8.3.1.3.3. The test piece shall then be subjected to the abrasion test described in annex 10, during which 3 kg of abrasive material shall be projected at the sample. |
7.8.3.1.3.3 Затем испытываемый образец подвергается испытанию на абразивную стойкость в соответствии с положениями приложения 10, в ходе которого на образец выбрасываются 3 кг абразивного материала. |
In the case of glass-plastics glazing the test piece shall be clamped to the support. |
В случае стеклопластика образец должен зажиматься на подставке. |
4.4.3. Immediately place the test piece against the entrance port of the integrating sphere. |
4.4.3 Образец помещается непосредственно перед входным отверстием интегрирующей сферы. |
An experimental ML-20 piece was built in 1939; the trials were unsuccessful. |
В 1939 году был создан опытный образец МЛ-20 с таким заряжанием, испытания которого прошли неудачно. |
And that may be 20 minutes later per piece. |
Задержка может составить 20 минут на образец. |
The entire sample here is about one cubic millimeter in size, and I'm showing you a very, very small piece of it here. |
Весь образец составляет примерно один кубический миллиметр, а я показываю вам очень маленький его кусочек. |
That is a remarkable piece of art. |
Это выдающийся образец искусства. |
So next time, when you want to tell your friend how to get to your place, you grab a beermat, grab a napkin, and you just observe yourself create this awesome piece of communication design. |
Так что в следующий раз, когда вам будет нужно объяснить другу, как добраться до вашей квартиры, вы схватите подстаканник или салфетку и создадите великолепный образец коммуникационного дизайна. |