| You draw her a picture? | Ты нарисовал ее портрет? | 
| You're not your picture. | Вы - это не портрет. | 
| I'm in love with your picture only. | Я люблю только Ваш портрет. | 
| That's a picture of my son. | Это портрет моего сына. | 
| But here is his picture | Но вот его портрет. | 
| Look at the picture of yourself. | Смотри, это твой портрет. | 
| Deputy Hawk sketched his picture. | Помощник шерифа Хоук нарисовал его портрет. | 
| But they want the whole picture: | Они хотят полный портрет: | 
| Yoour picture shoould be everywhere. | Ваш портрет должен висеть везде. | 
| Like a picture or something? | Описание или портрет, например? | 
| We have a picture of him... | У нас есть его портрет. | 
| Her daughter drew a picture of me. | Ее дочь нарисовала мой портрет | 
| Ashley's picture and Charles' sword. | Портрет Эшли и саблю Чарльза. | 
| They can paint the blackest picture of you | Они могут нарисовать твой скверный портрет | 
| I'll draw a picture of him. | Тогда я нарисую его портрет. | 
| Just paint a nice picture of him. | Просто напиши хороший портрет. | 
| That's a picture of him, over there. | Там стоит его портрет. | 
| And where is his picture? | И где его портрет? | 
| Is there a picture of Sefton? | А есть здесь портрет Сефтона? | 
| Look at this picture. | Посмотри на этот портрет. | 
| In 1995 Vladimir Melnikov painted Margaret Tetcher's picture. | В 1995г. Владимир Мельников написал портрет Маргарет Тетчер. | 
| Fine. I'll wait and find out tomorrow when your picture's in the paper. | Завтра узнаю, когда твой портрет появится в газете. | 
| So I took this picture three days after she arrived, and she had this beat-up pair of tennis shoes on, with her toes sticking out. | Я сделал этот портрет через три дня после её прибытия, на ней были рваные кроссовки, из которых выглядывали пальцы. | 
| Robinson compared the making of Fading Away with Zeuxis' legendary combining of the best features of five young ladies from Crotona to produce his picture of Helena. | Робинсон сравнил изготовление этой фотографии с легендарным соединеним лучших черт пяти юных красавиц Зевксисом Кротонским, чтобы написать портрет Елены Троянской. | 
| They discuss their sons, with the Countess showing Anna a picture of her son Count Vronsky (Kieron Moore), a cavalry officer. | Во время беседы графиня показывает Анне портрет своего сына, графа Вронского (Кирон Мур). |