Английский - русский
Перевод слова Picture
Вариант перевода Портрет

Примеры в контексте "Picture - Портрет"

Примеры: Picture - Портрет
You draw her a picture? Ты нарисовал ее портрет?
You're not your picture. Вы - это не портрет.
I'm in love with your picture only. Я люблю только Ваш портрет.
That's a picture of my son. Это портрет моего сына.
But here is his picture Но вот его портрет.
Look at the picture of yourself. Смотри, это твой портрет.
Deputy Hawk sketched his picture. Помощник шерифа Хоук нарисовал его портрет.
But they want the whole picture: Они хотят полный портрет:
Yoour picture shoould be everywhere. Ваш портрет должен висеть везде.
Like a picture or something? Описание или портрет, например?
We have a picture of him... У нас есть его портрет.
Her daughter drew a picture of me. Ее дочь нарисовала мой портрет
Ashley's picture and Charles' sword. Портрет Эшли и саблю Чарльза.
They can paint the blackest picture of you Они могут нарисовать твой скверный портрет
I'll draw a picture of him. Тогда я нарисую его портрет.
Just paint a nice picture of him. Просто напиши хороший портрет.
That's a picture of him, over there. Там стоит его портрет.
And where is his picture? И где его портрет?
Is there a picture of Sefton? А есть здесь портрет Сефтона?
Look at this picture. Посмотри на этот портрет.
In 1995 Vladimir Melnikov painted Margaret Tetcher's picture. В 1995г. Владимир Мельников написал портрет Маргарет Тетчер.
Fine. I'll wait and find out tomorrow when your picture's in the paper. Завтра узнаю, когда твой портрет появится в газете.
So I took this picture three days after she arrived, and she had this beat-up pair of tennis shoes on, with her toes sticking out. Я сделал этот портрет через три дня после её прибытия, на ней были рваные кроссовки, из которых выглядывали пальцы.
Robinson compared the making of Fading Away with Zeuxis' legendary combining of the best features of five young ladies from Crotona to produce his picture of Helena. Робинсон сравнил изготовление этой фотографии с легендарным соединеним лучших черт пяти юных красавиц Зевксисом Кротонским, чтобы написать портрет Елены Троянской.
They discuss their sons, with the Countess showing Anna a picture of her son Count Vronsky (Kieron Moore), a cavalry officer. Во время беседы графиня показывает Анне портрет своего сына, графа Вронского (Кирон Мур).