| I'm just trying to get a picture of the person that I am hunting. | Я всего лишь пытаюсь поучить портрет человека, за которым охочусь. | 
| I bet you wanted to have your picture in every post office too. | Держу пари, ты хотел, чтобы твой портрет висел в каждом почтовом отделении. | 
| Gift for you, picture family. | Дарю тебе, портрет моей семьи. | 
| Well, the picture's all right as a picture, but I'm just wondering if it tells the story we want. | Сам по себе портрет хорош, но он не подходит для нашей истории. | 
| Nothing sensationalist or salacious, just real investigative reporting until the picture that we have painted of him is the right one. | Никаких сенсаций или непристойностей, только реальные журналистские расследования, пока мы не нарисуем портрет его, настоящего. | 
| He is so secure in his celebrity that he allows them to hang a giant picture of me up on the walls. | Он так уверен в своей популярности, что разрешил им повесить мой гигантский портрет на стену. | 
| You kissed his picture while England had to pay four years' revenue to ransom him when he was captured. | Вы целовали его портрет, когда Англия должна была платить годовой доход за его выкуп из плена. | 
| Is this the last picture of her in the house? | Это ее последний портрет в этом доме? | 
| Haven't I seen your picture in the newspaper? | Разве не ваш портрет я видел в газете? | 
| I just had a feeling that Grandpa's picture really belonged in here. | У меня такое ощущение, что портрет деда будет здесь к месту. | 
| Got my picture on the corner of the realm | Есть мой портрет на углу моего королевства | 
| You want a more flattering picture? | Ты хотела бы опубликовать более фотогеничный портрет? | 
| How do you possibly fall in love with a picture? | Как, разве можно влюбиться в портрет? | 
| Why do you go and watch my picture for months? | Зачем Вы месяцами ходите смотреть на мой портрет? | 
| I know your picture, not you. | Я знаю портрет, а Вас не знаю. | 
| We're doing a scavenger hunt, and we need you to put his picture on your celebrity wall of fame. | У нас квест и первое задание, повесить его портрет на вашей стене знаменитостей. | 
| Why are you afraid to look at the picture? | Но почему ты боишься смотреть на портрет? | 
| You see the picture of Grover Cleveland? | Ты видишь этот портрет Гровера Кливленда? | 
| Maybe we shouldn't do the picture? | Может, не стоит делать портрет? | 
| Every house has a good picture? | В каждом доме есть хороший портрет? | 
| Well, Liam, your arrest record paints a picture of a con man, a very accomplished one, given your age. | Лиам, досье ваших арестов рисует портрет мошенника, и весьма одарённого, учитывая ваш возраст. | 
| I've been looking at the picture for 60 years now Imagining of how would my father's voice sound, and his smell would be like. | Уже 60 лет смотрю на этот портрет, и все думаю, каким же мог быть голос моего отца, и его запах... | 
| The only picture in the room is a copy of a portrait of Sir Robert Walpole by Jean-Baptiste van Loo hanging over the fireplace. | Единственная картина в комнате - это портрет сэра Роберта Уолпола работы Жана Батиста Ван Лоо, висящий над камином. | 
| You just need to fill in the form in English and add 2 pictures (portrait and full-size picture) or several of your best pictures. | Вам только необходимо всего лишь заполнить анкету на русском языке, прикрепив две фотографии (портрет и в полный рост) или несколько Ваших самых лучших фотографий. | 
| He had his first picture in the Royal Academy in 1832, a portrait of his father. | Первой его картиной в Королевской Академии в 1832 году был портрет его отца. |