Английский - русский
Перевод слова Picture
Вариант перевода Портрет

Примеры в контексте "Picture - Портрет"

Примеры: Picture - Портрет
I'm just trying to get a picture of the person that I am hunting. Я всего лишь пытаюсь поучить портрет человека, за которым охочусь.
I bet you wanted to have your picture in every post office too. Держу пари, ты хотел, чтобы твой портрет висел в каждом почтовом отделении.
Gift for you, picture family. Дарю тебе, портрет моей семьи.
Well, the picture's all right as a picture, but I'm just wondering if it tells the story we want. Сам по себе портрет хорош, но он не подходит для нашей истории.
Nothing sensationalist or salacious, just real investigative reporting until the picture that we have painted of him is the right one. Никаких сенсаций или непристойностей, только реальные журналистские расследования, пока мы не нарисуем портрет его, настоящего.
He is so secure in his celebrity that he allows them to hang a giant picture of me up on the walls. Он так уверен в своей популярности, что разрешил им повесить мой гигантский портрет на стену.
You kissed his picture while England had to pay four years' revenue to ransom him when he was captured. Вы целовали его портрет, когда Англия должна была платить годовой доход за его выкуп из плена.
Is this the last picture of her in the house? Это ее последний портрет в этом доме?
Haven't I seen your picture in the newspaper? Разве не ваш портрет я видел в газете?
I just had a feeling that Grandpa's picture really belonged in here. У меня такое ощущение, что портрет деда будет здесь к месту.
Got my picture on the corner of the realm Есть мой портрет на углу моего королевства
You want a more flattering picture? Ты хотела бы опубликовать более фотогеничный портрет?
How do you possibly fall in love with a picture? Как, разве можно влюбиться в портрет?
Why do you go and watch my picture for months? Зачем Вы месяцами ходите смотреть на мой портрет?
I know your picture, not you. Я знаю портрет, а Вас не знаю.
We're doing a scavenger hunt, and we need you to put his picture on your celebrity wall of fame. У нас квест и первое задание, повесить его портрет на вашей стене знаменитостей.
Why are you afraid to look at the picture? Но почему ты боишься смотреть на портрет?
You see the picture of Grover Cleveland? Ты видишь этот портрет Гровера Кливленда?
Maybe we shouldn't do the picture? Может, не стоит делать портрет?
Every house has a good picture? В каждом доме есть хороший портрет?
Well, Liam, your arrest record paints a picture of a con man, a very accomplished one, given your age. Лиам, досье ваших арестов рисует портрет мошенника, и весьма одарённого, учитывая ваш возраст.
I've been looking at the picture for 60 years now Imagining of how would my father's voice sound, and his smell would be like. Уже 60 лет смотрю на этот портрет, и все думаю, каким же мог быть голос моего отца, и его запах...
The only picture in the room is a copy of a portrait of Sir Robert Walpole by Jean-Baptiste van Loo hanging over the fireplace. Единственная картина в комнате - это портрет сэра Роберта Уолпола работы Жана Батиста Ван Лоо, висящий над камином.
You just need to fill in the form in English and add 2 pictures (portrait and full-size picture) or several of your best pictures. Вам только необходимо всего лишь заполнить анкету на русском языке, прикрепив две фотографии (портрет и в полный рост) или несколько Ваших самых лучших фотографий.
He had his first picture in the Royal Academy in 1832, a portrait of his father. Первой его картиной в Королевской Академии в 1832 году был портрет его отца.