| Doesn't's a nice picture of Grandpa. | Перестаньте, это отличный портрет дедушки. | 
| (MOLLY) And he looks at your picture every day. | Он каждый день смотрит на твой портрет. | 
| We'll stick a picture of Sue Carpenter over his face. | Давай наклеем ему на лицо портрет Стью Карпентер. | 
| I've been staring at Damon's picture for years. | Я смотрела на портрет Дэймона годами. | 
| I think you finally got your picture. | Думаю, у вас наконец-то есть идеальный портрет. | 
| Naming their kids after Fitzgerald Grant, putting his picture on the dining room wall. | Называют детей в честь Фитцджеральда Гранта, вешают его портрет в столовой. | 
| When I saw your picture in the paper, I didn't believe it. | Когда я увидела твой портрет в газете, то поверить не могла. | 
| I have a picture of Dorian Gray hanging in my closet. | У меня в туалете висит портрет Дориана Грея. | 
| I'd say we're getting a pretty good picture of the man. | Да, я бы сказал, что получается вполне отчетливый портрет. | 
| I saw his picture in a magazine. | Я видела его портрет в журнале. | 
| I would like to take with me a picture of you. | Я хотел увезти с собой ваш портрет. | 
| When I heard your voice on the phone I made a mental picture of you. | Когда я услышал по телефону ваш голос, я представил себе мысленно ваш портрет. | 
| That is just the best picture anybody's ever made of me. | Это лучший мой портрет, когда-либо нарисованный. | 
| Maybe you'll get your picture in the paper. | Может, увидите свой портрет в газете. | 
| She then tore another picture of the King in two, after which the judge ordered the courtroom vacated and Zeinab arrested. | Затем она разорвала еще один портрет короля, после чего судья приказал всем покинуть зал суда и арестовать Зейнаб. | 
| But I see a picture of my aunt, a woman who... who talked to me about life while I brushed her hair in her bedroom. | Я же вижу портрет своей тети женщины, которая рассказывала мне о жизни, когда я расчесывала ей волосы в спальне. | 
| Who'd want to look at a picture of me? | Кто захочет смотреть на мой портрет? | 
| Well, it's my practice to build up a picture of a character of a man before I speak with him. | Ну, у меня есть привычка составлять портрет характера человека до того, как я поговорю с ним. | 
| I saw his picture in the "High School Sports Gazette." | Я видела его портрет в "Спортивной газете высшей школы". | 
| Do you have a picture of him? | У тебя есть портрет твоего отца? | 
| He paints the picture of a person possessed by delirious ideas, about whom it is written clearly: | Он рисует портрет обремененного бредовыми идеями человека, о котором ясно написано: | 
| Listen, I never got that autographed picture that you promised... so I can hang it in my restaurant. | Слушай, я так и не получил твой портрет с автографом... чтобы повесить его в своем ресторане. | 
| I'm sure... she's got a picture of me on the wall... if I know her... just to get your goat. | Наверняка, у неё висит мой портрет на стене, назло вам, насколько я ее знаю. | 
| I know there's a picture of Mr. Bean around here somewhere. | Уверен, где-то здесь висит портрет Мистера Бина. | 
| I had not formed a picture of Mr Norrell, sir. | Я не успел создать в представлении портрет мистера Норрелла, сэр. |