Английский - русский
Перевод слова Picture
Вариант перевода Портрет

Примеры в контексте "Picture - Портрет"

Примеры: Picture - Портрет
In the last war, a general would hang his opponent's picture on the wall. В прошлую войну генерал вешал на стену портрет своего врага, так он узнавал его.
The one of them contains my picture, Prince. В одном из них - портрет мой.
Hardhead, I'll take your picture. Тупая. Я возьму потом твой портрет.
I took the picture of her parents, but I was actually more excited about photographing Stacey. Я снял портрет родителей, но гораздо интереснее мне было фотографировать саму Стейси.
Yesterday it was this old, ancient antique, and today it's Grandpa's picture. Вчера он был старым, древним антиквариатом, а сегодня - это «портрет деда».
Well, perhaps you have in your room... a picture of George Washington or Abraham Lincoln. Возможно, у вас в комнате... есть портрет Джорджа Вашингтона или Авраама Линкольна.
The one of them contains my picture, Prince. Один из трех содержит мой портрет.
That this Katie girl looks just like Sara and she bought the picture of you. Что эта Кэти выглядит прямо как Сара, и она купила твой портрет.
There's another picture of Dorian somewhere in the club. Где-то клубе есть другой портрет Дориана.
Okay, where would his picture be? Так, и где может быть его портрет?
You even have a picture of him. У тебя даже есть его портрет.
This is a picture of Maurice Druon, the Honorary Perpetual Secretary of L'Academie francaise, the French Academy. Это портрет Мориса Дрюона, Почетного пожизненного секретаря L'Academie francaise - Французской Академии.
Well, I've begun a picture of Julia but the light was difficult all day today. Я начал набрасывать портрет Джулии, но сегодня свет очень переменчив.
Her picture's there, but we can take it away. Мы в любой момент можем убрать её портрет.
That's when he fell in love with your picture. Тогда он и влюбился в Ваш портрет.
I though you wouldn't come back after you brought the picture. Я думал, Вы уже не вернетесь после того, как принесли сюда портрет.
I'm in love with your picture and that's it. Я полюбил Ваш портрет, вот и все.
Your picture was looking right through me, seeing myself within me. Твой портрет смотрел сквозь меня и видел меня изнутри.
That was quite a picture of you on the cover of Newsweek. Слушай, у тебя был отменный портрет на обложке Ньюсвик.
The only Simon I ever heard her mention was that chap who painted her picture. Единственный Саймон, о котором я от неё слышала, тот парень, что нарисовал её портрет.
Look, they still have a picture of Kennedy up. Смотри, у них все еще висит портрет Кеннеди.
They see this picture and turn away scared. Увидев портрет, они уходят в ужасе.
I wish I had a picture of your face. Мне бы хотелось иметь ваш портрет.
That's a clear picture of a man who didn't share her feelings. Это отчётливый портрет человека, который не разделяет её чувств.
We now have evidence that Dale Swint drew the Emily picture. Теперь у нас есть улика, что Дэйл Свинт нарисовал портрет Эмили.