Английский - русский
Перевод слова Physically
Вариант перевода Физическому

Примеры в контексте "Physically - Физическому"

Примеры: Physically - Физическому
Y.K. stated to the Committee that he had been summoned by the Azerbaijani police in June 2002 and that, upon reporting to them, he was physically abused. Я.К. заявил Комитету, что в июне 2002 года он был вызван повесткой в азербайджанскую полицию и что, когда он туда явился, его подвергли физическому насилию.
When asked during the April 2002 visit whether he had been in any way maltreated, he noted that he had not been physically abused or otherwise maltreated. Когда во время посещения, состоявшегося в апреле 2002 года, его спросили, подвергался ли он физическому насилию или какому-либо грубому обращению, он ответил, что ни физическому насилию, ни иному грубому обращению он не подвергался.
The AIS VHF antenna should be installed in such a way that the potential interference with other high-power energy sources, such as radar and other VHF antennas, is as low as technically and physically possible. Антенны ОВЧ АИС должны быть установлены таким образом, чтобы помехи, создаваемые другими источниками энергии высокой мощности, такими как радиолокационная станция и прочие антенны ОВЧ, были сведены к минимально возможному техническому и физическому уровню.
In the case of children living in violent conditions, the police protocol concerning reporting only applied to those who were being physically abused and did not apply to a child witnessing such abuse. В случае детей, живущих в условиях, характеризующихся проявлениями насилия, в полицейском протоколе, отражающем имеющее место факты, будут указаны только те лица, которые подвергаются физическому насилию, но не будут указаны дети, являющиеся свидетелями такого насилия.
The medical reports presented to the court, while setting out the medical history and medical condition of Mr. Soeharto, who was then 79 years old, gave no indication in clear terms that Mr. Soeharto was either physically or mentally unfit to stand trial. Представленные суду заключения о медицинских обследованиях содержали историю болезни и описание состояния здоровья г-на Сухарто, которому на тот момент было 79 лет, но не содержали каких-либо ясных указаний на то, что г-н Сухарто по физическому или психическому состоянию здоровья был неспособен предстать перед судом.
The Serbian authorities have on occasion sealed off entire areas, interrogated and sometimes physically assaulted ethnic Albanians at random, including in an incident reported to have occurred at the Pristina market on 24 July 1996. Сербские власти по этому поводу оцепляли целые районы, допрашивали и иногда подвергали физическому нападению этнических албанцев без разбора, включая и тот случай, который, как сообщалось, произошел 24 июля 1996 года на рынке в Приштине.
Paragraph (9) stipulates that during the process of criminal investigation, nobody can be physically or mentally abused and any actions and methods that endanger human life, health and the environment, even with consent of those concerned, are prohibited. В пункте 9 предусматривается, что в ходе уголовного судопроизводства никто не может быть подвергнут физическому или психическому воздействию и запрещаются любые действия и методы, представляющие опасность для жизни и здоровья лица, даже с его согласия, а также опасность для окружающей среды.
[I]t is entirely unacceptable for persons subject to a deportation order to be physically assaulted as a form of persuasion to board a means of transport or as a punishment for not having done so. совершенно неприемлемым, чтобы получивших приказ о депортации лиц под угрозой физического насилия побуждали использовать в качестве средства сообщения транспортное судно или подвергали физическому воздействию в наказание за отказ поступить таким образом.
The physical education at school is the subject bearing the heavy responsibility to form sustainable notions and habits in adolescents and make them follow a physically active and healthy lifestyle throughout their entire conscious life. Именно школьному физическому воспитанию падает тяжелая отвественность в формировании у подростков твердого понимания и навыков для ведения физически-активного, здравословного существования всю свою сознательную жизнь.
A good example is the Ethiopian domestic worker in Lebanon, Alem Dachassa, who was physically abused in public and committed suicide (reported by local media in Lebanon and Al-Jazeera on 14 March 2012). В качестве примера можно привести работавшую в Ливане домашнюю прислугу из Эфиопии по имени Алем Дачасса, которая публично подвергалась физическому насилию и покончила жизнь самоубийством (по сообщениям местных средств массовой информации в Ливане и «Аль-Джазиры» от 14 марта 2012 года).
(m) In the United Republic of Tanzania, 60 per cent of the women surveyed in a three-district study on domestic violence, reported that they had been physically battered by a domestic partner; See Heise, op. cit., p. 7. м) в Объединенной Республике Танзания 60% женщин, опрошенных в ходе проведения в трех районах обследования по вопросу о бытовом насилии, сообщили, что они подвергаются физическому надругательству со стороны партнера по домашней жизни 39/;