Примеры в контексте "Petroleum - Нефть"

Примеры: Petroleum - Нефть
Petroleum and other fossil fuels (coal and natural gas) are causing long-term changes in the global climate, but few people appreciate the risks. Нефть и другие виды ископаемого топлива (уголь и природный газ) вызывают долговременные изменения глобального климата, но очень немногие люди понимают и признают, какую опасность это представляет для человечества.
Petroleum demand in the transportation sector will continue to increase substantially for the next 20 years, since the transportation sector will remain reliant on petroleum-based fuels during this time. ЗЗ. В течение ближайших 20 лет значительное увеличение спроса на нефть в транспортном секторе будет продолжаться, поскольку в этот период транспортный сектор будет по-прежнему полагаться на топливо, получаемое из нефти.
PETROLEUM CRUDE OIL WITH MORE THAN 10 % BENZENE vp50 > 175 kPa НЕФТЬ СЫРАЯ С СОДЕРЖАНИЕМ БЕНЗОЛА БОЛЕЕ 10%, дп50 > 175 кПа
Petroleum was also important at that time for the generation of electricity for the then large settlements such as Bailundo and Andulo during UNITA consultations with the Government of Angola as well as with other Governments. В тот период нефть имела также важное значение для выработки электроэнергии, которой снабжались в то время такие крупные поселения, как Баилундо и Андуло, во время консультаций УНИТА с правительством Анголы, а также с другими правительствами.
Petroleum engineering education is available at many universities in the United States and throughout the world - primarily in oil producing regions. Обучение нефтепромысловому делу происходит в 17 университетах США и во многих других учебных заведениях по всему миру (в основном в регионах, где добывается нефть).
In fact, oil prices in 1996 were the highest since 1990, when the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) crude oil basket price averaged $22.26 per barrel. Фактически, цены на нефть в 1996 году достигли самого высокого уровня с 1990 года, когда средняя цена "корзины" сортов сырой нефти Организации стран-экспортеров нефти (ОПЕК) составляла 22,26 долл. США за баррель.
The energy crisis of the 1970s, which led to the formation of the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) and the quadrupling of global oil prices. Энергетический кризис 1970-х годов, приведший к формированию организации стран-экспортеров нефти (ОПЕК) и четырёхкратному росту мировых цен на нефть.
Following the success of the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) in raising oil prices, the developing countries made a concerted push for a new international economic order aimed at a major restructuring of the world economy. После успешного повышения Организацией стран-экспортеров нефти (ОПЕК) цен на нефть развивающиеся страны предприняли согласованные усилия по установлению нового международного экономического порядка, предполагавшего коренную структурную перестройку мировой экономики.
Meanwhile, Timor-Leste's oil revenues have been increasing as a result of the continuing increase in the price of oil, leading the Government to review the estimated sustainable income of the Petroleum Fund, bearing in mind current capacity constraints that affect budget execution. Между тем, нефтяные поступления Тимора-Лешти возрастают благодаря продолжающемуся повышению цены на нефть, побуждая правительство проводить обзор прогнозируемого устойчивого дохода Нефтяного фонда с учетом свойственных текущим возможностям ограничений, которые сказываются на исполнении бюджета.
For example, according to the Organization of the Petroleum Exporting Countries, if crude oil is extracted at its 2011 production rate, reserves will dry up in about 109 years. Например, по данным Организации стран - экспортеров нефти, если сырая нефть будет добываться на уровне объемов, добытых в 2011 году, ее запасы иссякнут примерно через 109 лет.
That is not by chance, because many of us have denounced the policy of the Organization of Petroleum Exporting Countries, which establishes the price of oil as it wishes and tries to blame it on the increase in demand - as if we had never studied economics. И это не случайно, поскольку многие из нас осуждают политику, проводимую Организацией стран-экспортеров нефти, которая по своему усмотрению устанавливает цены на нефть и пытается объяснить это повышением спроса - как будто мы никогда не изучали экономику.
According to the International Energy Agency and the Organization of the Petroleum Exporting Countries, oil demand is projected to reach around 120 million barrels per day in 2030, with the transportation sector being the main user. Согласно данным Международного энергетического агентства и Организации стран-экспортеров нефти, спрос на нефть, как прогнозируется, достигнет в 2030 году порядка 120 млн. баррелей в сутки, а ее главным потребителем будет являться транспортный сектор.
One negative factor was the higher price of oil but the forecasters were correct in forecasting that this would fall back to the Organization of Petroleum Exporting Countries target range in early 2001. Одним из отрицательных факторов стало повышение цен на нефть, тем не менее прогнозы оказались верны в том, что их уровень вернулся в начале 2001 года в целевой диапазон, установленный Организацией стран-экспортеров нефти.
The crude oil price of the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) reference basket averaged $61.08 per barrel in 2006, compared to $50.64 in 2005. В 2006 году цена на сырую нефть условной корзины Организации стран-экспортеров нефти (ОПЕК) составила в среднем 61,08 долл. США за баррель по сравнению с 50,64 долл. США в 2005 году.
The price of oil also shot up as a result of the policy to restrict supply adopted by the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC), and the average price for 1999 was over 40 per cent higher than in 1998. Помимо этого, в результате политики ограничения предложения, проводимой Организацией стран-экспортеров нефти (ОПЕК), резко возросли цены на нефть, при этом средняя цена на нефть в 1999 году была более чем на 40 процентов выше показателя 1998 года.
Under such circumstances, oil prices would be expected to rise to about $17-$18 a barrel, especially if the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) maintained its production ceiling in the face of rising demand. В этих условиях можно было бы ожидать роста цен на нефть до примерно 17-18 долл. за баррель, особенно в том случае, если бы Организация стран - экспортеров нефти (ОПЕК) сохранила ограничения на добычу в условиях роста спроса.
With the increase in the price of oil by the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) in 1973 and 1979 and the world economic recession that followed, many third world countries had extreme difficulty in keeping their economies productive. В результате повышения Организацией стран - экспортеров нефти (ОПЕК) цен на нефть в 1973 и 1979 годах и последовавшего за этим мирового экономического спада многие страны "третьего мира" столкнулись с исключительными трудностями, пытаясь сохранить производственную базу своей экономики.
It was not just a matter of supply and demand, although the Organization of the Petroleum Exporting Countries was addressing that issue in an effort to maintain balance in oil prices for the benefit of the international community. Это не просто вопрос спроса и предложения, хотя Организация стран-экспортеров нефти рассматривает этот вопрос в плане сохранения равновесия в ценах на нефть в интересах международного сообщества.
Regarding oil price volatility, the G20, as the group representing all major consumers, can match the power exercised over the oil markets by the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC). Что касается цен на нефть, то Большая двадцатка как группа, представляющая всех крупных потребителей, может противостоять давлению, оказываемому на нефтяные рынки Организацией - экспортеров нефти (ОПЕК).
Thus, on the whole, even with slower growth in the global demand for oil, market conditions remain tight, with spare capacity of the members of the Organization of the Petroleum Exporting Countries at very low levels. Таким образом, в целом даже при замедлении роста мирового спроса на нефть предложение на рынке остается недостаточным, при этом незадействованные производственные мощности членов Организации стран экспортеров нефти являются весьма небольшими.
Nominal petroleum prices, 1980-2005 Номинальные цены на нефть, 1980 - 2005 годы
They turned into petroleum oil. Они превратились в нефть.
(gasps) They turned into petroleum oil. Они превратились в нефть.
Should I mention petroleum? Сказать ему про нефть?
Not petroleum, no, coal. Не нефть, уголь.