Примеры в контексте "Petroleum - Нефть"

Примеры: Petroleum - Нефть
It is contradictory to talk about combating poverty and hunger while the consumer countries are paying such high prices for petroleum. Неуместно говорить о борьбе с нищетой и голодом в то время, когда общества потребления платят столь высокие цены за нефть.
Manufacturing's share increased from 13.5 percent to 20.4 percent, mostly due to prices for imported crude petroleum. В обрабатывающей промышленности эта доля возросла с 13,5% до 20,4%, главным образом из-за цен на импортируемую сырую нефть.
Source: Crude petroleum price indices: UNCTAD, UNCTADstat. Источник: Индексы цен на сырую нефть ЮНКТАД, ЮНКТАДстат.
Crude petroleum price (nominal and real price indices), Цены на сырую нефть (индексы номинальных и реальных цен),
Under the Crown Minerals Act 1991, the Crown owned and managed nationalized minerals, including petroleum, in the national interest. В соответствии с Законом о полезных ископаемых Короны от 1991 года правительству принадлежат национализированные полезные ископаемые, включая нефть, которыми оно распоряжается в национальных интересах.
Trade among developing countries as a whole is led by electronic and electrical goods and petroleum oils. В торговле между развивающимися странами ведущее место занимают электронная и электротехническая продукция, а также нефть.
Conventional fossil fuels such as petroleum and its derivatives, coal and natural gas are the primary sources of energy worldwide. Традиционные ископаемые виды топлива, такие, как нефть и продукты ее переработки, уголь и природный газ, являются основными источниками энергии во всем мире.
All commodities (excluding crude petroleum) Все сырьевые товары (исключая сырую нефть)
New Caledonia's principal imports in 2007 were electrical machinery, minerals including petroleum, vehicles and spare parts, and foodstuffs. В том же году основные статьи импорта территории включали электромеханическое оборудование, сырьевые товары, включая нефть, автомобили и запасные части и продовольственные товары.
Use of natural resources (water, coal, petroleum, gas, metals, minerals, wood products). Потребление природных ресурсов (вода, уголь, нефть, газ, металлы, минералы, лесоматериалы).
We'd all be heroes if we quit using petroleum though. Мы все станем героями, когда откажемся использовать нефть.
Chemicals (petroleum, oils and lubricants) Химические вещества (нефть, масло и смазочные материалы)
Energy price volatility and increasing demand for petroleum, posing challenges for national and urban economies, especially in developing countries Неустойчивость цены на энергоресурсы и растущий спрос на нефть создают проблемы для национальной и городской экономики, в особенности в развивающихся странах
We simply haven't found the miracle fuel yet to replace petroleum, but we'll eventually get there if government gets out of the way. Мы просто еще не нашли чудесное топливо которое заменит нефть, но постепенно мы найдем его если правительство уберется с нашей дороги.
Trends in commodity prices (especially in the cases of petroleum and metals) were a decisive factor in this regard. Решающую роль здесь сыграли тенденции в движении цен на сырьевые товары (особенно нефть и металл).
In view of the current high price of petroleum, resource sustainability and energy efficiency should be promoted. Учитывая установившиеся в настоящее время высокие цены на нефть, следует содействовать обеспечению ресурсной устойчивости и повышению энергоэффективности.
In 1974, prices of petroleum had risen sharply, and in 1980, Governments were fighting against air pollution generated by the transportation sector. В 1974 году произошел резкий скачок цен на нефть, а в 1980 году правительства начали бороться с загрязнением воздуха, вызываемого транспортным сектором.
In particular, the volatility of food and commodity prices, including petroleum prices, is seriously denting the financing capacity of many poor countries. В частности, колебания цен на продовольствие и сырьевые товары, включая цены на нефть, серьезно ослабляют финансовые возможности многих бедных стран.
If the Bolivian State exercises its property rights over natural resources such as natural gas, hydrocarbons and petroleum, we will not expel anyone or confiscate anything. Если боливийское государство вступит в право собственности на свои природные ресурсы, в частности газ, углеводород и нефть, мы не намерены кого-либо высылать или что-либо конфисковывать.
The first module of a set of distance learning courses on mineral and petroleum law and policy was delivered and will be published on the Internet in early 2001. В рамках комплекса курсов дистанционного обучения был подготовлен первый учебный модуль по нормам права и политике в области добычи минеральных ресурсов, включая нефть, который в начале 2001 года будет опубликован в Интернете.
It was only in 1972 that petroleum and natural gas took over from tin as the mainstay of the mineral extraction sector. Только в 1972 году нефть и природный газ заменили олово в качестве основных добываемых полезных ископаемых.
Coal, petroleum, or wood is burned in a firebox, boiling water in the boiler to create pressurized steam. В его топке сжигается уголь, нефть или древесина, для кипячения воды в котле, что создаёт пар под давлением.
Carbon in artificially made chemicals is usually derived from fossil fuels like coal or petroleum, where the 14C originally present has decayed below detectable limits. Углерод в искусственно созданных материалах, как правило, получен из ископаемых видов топлива, таких как уголь или нефть, где содержание первоначально присутствовавшего 14C упало ниже обнаруживаемого уровня.
Chinese Prime Minister Wen Jiabao visited Angola in June 2006, offering a US$9 billion loan for infrastructure improvements in return for petroleum. В июне 2006 года премьер Госсовета КНР Вэнь Цзябао посетил Анголу и предложил 9 миллиардов долларов США в качестве кредита для улучшения инфраструктуры страны в обмен на нефть.
Technology kept secret for 70 years while the world ran on petroleum. Технологии скрывались 70 лет пока миром управляет нефть,