Примеры в контексте "Petroleum - Нефть"

Примеры: Petroleum - Нефть
Memo item: crude petroleum c Для справки: сырая нефть с
Energy (petroleum and electricity) Энергетика (нефть и электроэнергия)
Crude petroleum and other crude oils Сырая нефть и другие сырые масла
Resolution 864: arms and petroleum Резолюция 864: оружие и нефть
The second by Mr. John Etherington, SPE, addressed both petroleum and solid minerals. Во втором докладе, автором которого является Джон Этерингтон, рассматривается как нефть, так и твердые минералы.
Proposals to resolve the issue of appropriate and effective flame traps in venting devices on tanks carrying petroleum should be drafted. Необходимо подготовить предложения по решению проблемы надлежащих эффективных пламеуловителей в вентиляционных устройствах на цистернах, перевозящих нефть.
Although oil prices have softened since the beginning of 2001, two cuts in production quotas by the Organization of the Petroleum Exporting Countries in early 2001 reduced the likelihood of a substantial fall in oil prices, something that otherwise might have provided support to global economic growth. Хотя с начала 2001 года цены на нефть несколько снизились, два сокращения квот на добычу нефти, произведенные Организацией стран-экспортеров нефти в начале 2001 года, уменьшили вероятность существенного падения цен на нефть, что могло бы стать фактором, стимулирующим глобальный экономический рост.
For oil price volatility, the G20 could engage the Organization of the Petroleum Exporting Countries to demarcate a benchmark "fair" price of oil and seek to restrict oil price movements within an agreed band around it. Что касается волатильности цен на нефти, Группа 20 могла бы в сотрудничестве с Организацией стран-экспортеров нефти установить рамки отправной «справедливой» цены на нефть и стремиться к тому, чтобы ограничить движения цены на нефть в этих согласованных рамках.
In the area of oil price volatility, the G20, including all major consumers as its members, can match the power exercised over the oil markets by the cartel of producers, namely, the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC). Что касается нестабильности цен на нефть, то Группа 20, в состав которой входят все крупные потребители нефти, может оказывать на рынке нефти такое же влияние, какое оказывают крупные производители, а именно Организация стран-экспортеров нефти (ОПЕК).
According to statistics by the Organization of Petroleum Exporting Countries, the total global oil demand in 2007 averaged 85.8 million barrels per day, while the total supply of crude oil averaged 84.8 million barrels per day. По данным статистики Организации стран-экспортеров нефти, совокупный мировой спрос на нефть в 2007 году составлял в среднем 85,8 млн. баррелей в сутки, а совокупное предложение сырой нефти составляло в среднем 84,8 млн. баррелей в сутки.
FURTHER TAKES NOTE of the joint studies undertaken and successfully completed by the Commission and the African Development Bank, on the impact of the high oil prices on the African economies and the operational modalities for the establishment of the African Petroleum Fund; принимает далее к сведению совместные исследования, предпринятые и успешно завершенные Комиссией и Африканским банком развития, касательно воздействия высоких цен на нефть на экономику африканских стран и оперативных условий учреждения Африканского нефтяного фонда;
Oil and gas; petroleum refining Нефть и газ; нефтепереработка
European Union countries, which import more than 90 per cent of Syria's petroleum exports, have not been allowed to import Syrian petroleum under the sanctions, resulting in losses totalling $2 billion. Странам Европейского Союза, импортировавшим более 90 процентов объемов нефтяного экспорта Сирии, не разрешено импортировать сирийскую нефть в условиях санкций, что привело к потерям, составившим 2 млрд. долл. США.
The petroleum sector is receiving great attention owing to vast discoveries of petroleum in the south-west, central and eastern parts of the country. Добываемая нефть доставляется по трубопроводу протяженностью 1400 км в морской порт на Красном море.
Underground pressure forces the petroleum and water to move upward through rock formations until such petroleum and water were stored in pores of reservoir rock. Под давлением горных пород нефть и вода поднимаются вверх через геологическую формацию, пока не скапливаются в пористой коллекторной породе.
OPEC is well-positioned to continue to meet a substantial share of global petroleum needs. ОПЕК располагает хорошими возможностями для того, чтобы продолжать удовлетворять значительную долю мирового спроса на нефть.
Most sub-Saharan countries in the region reported heavy dependence on fuelwood, followed by petroleum. Большинство стран, расположенных в регионе к югу от Сахары, сообщили о том, что главным образом используют топливную древесину, а второе место в потреблении энергоресурсов занимает нефть.
What you see in this top drawing is a schematic of how petroleum gets used in the U.S. economy. На этой схеме изображено, как нефть используется в экономике США.
As petroleum is a non-renewable natural resource the industry is faced with an inevitable eventual depletion of the world's oil supply. Так как нефть является невозобновляемым ресурсом, неизбежно, что когда-нибудь общемировая добыча достигнет пика.
Today, we use a single feedstock, petroleum, to heat our homes, power our cars and make most of the materials you see around you. На сегодняшний день мы используем одно сырье - нефть - для отопления, для изготовления автомобильного топлива и большинства материалов.
Indeed, in violation of the contract, the Ministry of Finance is allowing the customs authorities to release shipments of petroleum and rice without BIVAC certificates. Более того, в нарушение условий контракта министерство финансов разрешает таможне пропускать импортируемые нефть и рис без получения сертификатов «БИВАК».
A comparison of the development of Alberta's less oil and gas-endowed neighbours, Saskatchewan and Manitoba, reveals the role petroleum has played. Сравнение развития Альберты с развитием её менее обеспеченных нефтью и газом соседей показывает, какую роль сыграла нефть в её экономике.
Low-cost and low quality petroleum also permits the fueling of joint power-water desalination plants in the Gulf. Дешевая и низкокачественная нефть также позволяет обеспечивать топливом совместно используемые опреснительные гидроустановки в районе Персидского залива.
Some participants spoke of the difficulties of removing these subsidies on domestic petroleum prices, once begun, and the distortionary impact they have on the economy. Некоторые участники говорили о трудностях, связанных с отказом от устоявшейся практики субсидирования внутренних цен на нефть, и вызываемых этой практикой экономических диспропорциях.
Moreover, improvements in biomass-related technologies (see box 1) and possible increases in petroleum prices, are likely to make biofuels more competitive. Кроме того, она может повыситься в еще большей степени благодаря совершенствованию технологий, связанных с биомассой (см. вставку 1), и возможному росту цен на нефть.