Английский - русский
Перевод слова Persuade
Вариант перевода Убедить

Примеры в контексте "Persuade - Убедить"

Примеры: Persuade - Убедить
You can't persuade Adelaide to accompany you? Вы не можете убедить Аделаиду сопровождать вас?
I believe I can persuade them that no one knows about this. Я верю, что могу убедить их в том, что никто не знает про их план.
Do you think the director could persuade my father? Думаете, директор сможет убедить моего отца?
Is there nothing I can say that can persuade you? Неужели мне никак не убедить вас?
Anyway, what Felix wanted to tell me is that when I finish next year, he's hoping he can persuade you to step into my shoes. В общем, Феликс сказал мне, что, когда я закончу следующий год, он надеется убедить Вас пойти по моим стопам.
So you think I can persuade her? Так ты думаешь я смогу убедить ее?
Well, maybe you can persuade Catherine of that. Ну, возможно, ты сможешь убедить в этом Кэтрин
And perhaps on this splendid day we can persuade her to do some of the work that she is currently paying herself to do. И, возможно, в этот роскошный день мы сможем убедить её выполнить хоть часть работы, за которую сейчас она сама себе платит.
I've got 15 minutes to get to court and persuade the judge that Lloyd Gibbs is a credible witness being unfairly detained. Мне нужно вернуться в суд через 15 минут и убедить судью, что Ллойд Гиббс - заслуживающий доверия сидетель, которого по ошибке задержали.
If we could persuade you to accompany us as far as Washington- Если бы мы могли убедить вас сопроводить нас в Вашингтон...
Perhaps you could use the time constructively, persuade him not to murder his baby sister. Возможно ты бы могла использовать время с пользой убедить его не убивать свою сестренку
And I'm to help persuade him? А я должна помочь тебе убедить его?
You must go to Mercia and persuade Queen Kwenthrith that her interests and ours are one and the same. Ты должен оправиться в Мерсию и убедить королеву Квентрит, что её интересы совпадают с нашими.
But why force when I can persuade? Но почему заставлять, когда я могу убедить?
How on earth did you persuade him? Как же тебе удалось его убедить?
How d d you persuade him? ак же ты смог его убедить?
So did you persuade Cam to fire Max? Итак, тебе удалось убедить Кэм уволить Макса?
How can I persuade if I can't show it? Как я могу убедить вас, если не смогу ее показать?
and I persuade him we should go to the police. постараюсь убедить его обратиться в полицию.
how might you persuade them that they're wrong? Смогли бы Вы в двух словах убедить их, что они неправы?
How do I persuade her to do that? Как мне убедить ее помочь нам?
How I can persuade this child to help me? Как я могу убедить этого ребенка помочь мне?
If I can persuade Norman that Los Angeles is part of the United shouldn't be too much... Если я смогу убедить Нормана, что Лос-Анжелес - часть США... остальное будет нетрудно...
Do you honestly think she can persuade a king? Ты правда думаешь, она может убедить короля?
Mark has a tiny window of opportunity to stop him, to explain, to reassure and persuade him not to tell. У Марка есть ничтожная возможность остановить его, объяснить, и убедить его не рассказывать.