Английский - русский
Перевод слова Persuade
Вариант перевода Уговорить

Примеры в контексте "Persuade - Уговорить"

Примеры: Persuade - Уговорить
I think you could persuade anybody to do anything. Мне кажется, ты можешь уговорить кого угодно.
I couldn't persuade her to come to the station. Я не смог ее уговорить поехать с нами на вокзал.
I agree, but don't think you can persuade me to play along with appeals to my intellectual vanity. Согласен, но не думаю что ты можешь уговорить меня подыграть, апеллируя к моему интеллектуальному тщеславию.
I think that girl can persuade anybody to do what she wants them to. Думаю, эта девушка может уговорить любого сделать то, что ей нужно.
See if you can persuade Tom to come. Попробуйте, может, вам удастся уговорить Тома прийти.
I couldn't persuade Tom to wait. Я не мог уговорить Тома подождать.
I don't think I'll persuade you at all. Не думаю, что мне удастся вас уговорить.
Mr Bashir is not convinced that you can persuade her to join our cause. Мистер Башир не убежден в том, что вы сможете уговорить ее присоединиться к нам.
Amber, perhaps my friend might help persuade you. Эмбер, возможно мой друг поможет уговорить тебя.
I think I can persuade her not to run the story. Думаю, я смогу ее уговорить.
Right, well, we were trying to gently persuade him to pull over... Ладно, так, мы старались мягко уговорить его остановиться...
I hope you can help persuade Milkha. Надеюсь, нам вместе удастся уговорить его.
I can persuade them to take me to the island and... Я могу уговорить их отвезти меня на остров и...
If you could persuade her to talk to us again... Если бы вы могли её уговорить пообщаться с нами ещё раз...
Danny, why don't we go and visit George tomorrow, persuade him of some things. Денни, почему бы нам завтра не навестить Джоржа, уговорить его сделать кое-что.
If only we could persuade the Bishop to change his mind. Если б мы только могли уговорить епископа передумать.
Now, if we could only persuade him to go away for a while. Если бы мы только смогли уговорить его на время уйти в отпуск.
Could you also persuade some of the surgical nurses to help out? Вы не могли бы еще уговорить нескольких хирургических медсестер помочь?
If you could persuade him to bathe more often, Если бы вы могли уговорить его мыться чаще.
All we want is to find your son and persuade him to turn himself in... that's it. Мы только хотим найти вашего сына и уговорить его сдаться... вот и все.
Can I persuade you to join me in a festive cocktail? Можно тебя уговорить на праздничный коктейль?
The most difficult person to locate and persuade to be interviewed was Heinrich Himmler's adjutant Karl Wolff. Человеком которого было сложнее всего найти и уговорить участвовать в съемках был адъютант Гиммлера, Карл Вольф.
Unless you can persuade Professor Sisko to join our cause, Если ты не сможешь уговорить профессора Сиско присоединиться к нам,
But how can we persuade him to go? Но как мы можем уговорить его уйти?
If I can persuade Amelia to buy your share in the brewery - pay twice what it's worth, even. Если я смогу уговорить Амелию купить твою долю в пивоварне, заплатив тебе в два раз больше ее стоимости даже.