| I think you could persuade anybody to do anything. | Мне кажется, ты можешь уговорить кого угодно. |
| I couldn't persuade her to come to the station. | Я не смог ее уговорить поехать с нами на вокзал. |
| I agree, but don't think you can persuade me to play along with appeals to my intellectual vanity. | Согласен, но не думаю что ты можешь уговорить меня подыграть, апеллируя к моему интеллектуальному тщеславию. |
| I think that girl can persuade anybody to do what she wants them to. | Думаю, эта девушка может уговорить любого сделать то, что ей нужно. |
| See if you can persuade Tom to come. | Попробуйте, может, вам удастся уговорить Тома прийти. |
| I couldn't persuade Tom to wait. | Я не мог уговорить Тома подождать. |
| I don't think I'll persuade you at all. | Не думаю, что мне удастся вас уговорить. |
| Mr Bashir is not convinced that you can persuade her to join our cause. | Мистер Башир не убежден в том, что вы сможете уговорить ее присоединиться к нам. |
| Amber, perhaps my friend might help persuade you. | Эмбер, возможно мой друг поможет уговорить тебя. |
| I think I can persuade her not to run the story. | Думаю, я смогу ее уговорить. |
| Right, well, we were trying to gently persuade him to pull over... | Ладно, так, мы старались мягко уговорить его остановиться... |
| I hope you can help persuade Milkha. | Надеюсь, нам вместе удастся уговорить его. |
| I can persuade them to take me to the island and... | Я могу уговорить их отвезти меня на остров и... |
| If you could persuade her to talk to us again... | Если бы вы могли её уговорить пообщаться с нами ещё раз... |
| Danny, why don't we go and visit George tomorrow, persuade him of some things. | Денни, почему бы нам завтра не навестить Джоржа, уговорить его сделать кое-что. |
| If only we could persuade the Bishop to change his mind. | Если б мы только могли уговорить епископа передумать. |
| Now, if we could only persuade him to go away for a while. | Если бы мы только смогли уговорить его на время уйти в отпуск. |
| Could you also persuade some of the surgical nurses to help out? | Вы не могли бы еще уговорить нескольких хирургических медсестер помочь? |
| If you could persuade him to bathe more often, | Если бы вы могли уговорить его мыться чаще. |
| All we want is to find your son and persuade him to turn himself in... that's it. | Мы только хотим найти вашего сына и уговорить его сдаться... вот и все. |
| Can I persuade you to join me in a festive cocktail? | Можно тебя уговорить на праздничный коктейль? |
| The most difficult person to locate and persuade to be interviewed was Heinrich Himmler's adjutant Karl Wolff. | Человеком которого было сложнее всего найти и уговорить участвовать в съемках был адъютант Гиммлера, Карл Вольф. |
| Unless you can persuade Professor Sisko to join our cause, | Если ты не сможешь уговорить профессора Сиско присоединиться к нам, |
| But how can we persuade him to go? | Но как мы можем уговорить его уйти? |
| If I can persuade Amelia to buy your share in the brewery - pay twice what it's worth, even. | Если я смогу уговорить Амелию купить твою долю в пивоварне, заплатив тебе в два раз больше ее стоимости даже. |