Английский - русский
Перевод слова Persuade
Вариант перевода Убедить

Примеры в контексте "Persuade - Убедить"

Примеры: Persuade - Убедить
If I can persuade that person, I can persuade a judge and jury. Если я могу убедить этого человека, я смогу убедить судью и жюри.
Then perhaps you can persuade them to take it on themselves. Тогда, возможно, вам удастся их в этом убедить.
His publishers could never persuade him to. Его издатели никогда не смогут убедить его.
I think can persuade people to do just about anything. Он способен убедить кого-угодно сделать что-угодно.
Unless you persuade one of your friends to do so, sir. Ну, если вам удастся убедить сделать это кого-то из друзей.
And I couldn't persuade Jules of that. Я не смог убедить в этом Жюля.
Well, I'm sure you can persuade him to do other things besides gardening. Но ты мог бы убедить его делать ещё кое-что помимо работы в саду.
This obvious truth must persuade us to seek, in a spirit of solidarity, joint solutions to the persistent problems of underdevelopment. Эта очевидная истина должна убедить нас в необходимости изыскания, в духе солидарности, совместных решений труднопреодолимых проблем слаборазвитости.
There were two kinds of argument that might persuade the Government of Denmark to review its position. Следующие два довода могли бы убедить правительство Дании пересмотреть свою позицию по этому вопросу.
National statistical offices can therefore help persuade their foreign services that policies that would help to strengthen the regional commissions should be pursued. В связи с этим национальные статистические бюро могут помочь убедить дипломатические службы своих стран в необходимости проводить политику, которая способствовала бы укреплению региональных комиссий.
We worked with Ukraine, Kazakhstan and Belarus to help persuade those States to give up nuclear weapons entirely. Мы работаем с Украиной, Казахстаном и Беларусью, с тем чтобы убедить эти государства полностью отказаться от ядерного оружия.
Second, the Federal Republic of Yugoslavia would persuade Kosovo Serbs to participate in the work of UNMIK and in the interim institutions. Во-вторых, убедить косовских сербов принять участие в работе МООНК и временных учреждениях.
The Serbian authorities thought they could persuade Ratko Mladic to do the same. Сербские власти полагали, что им удастся убедить поступить так же и Ратко Младича.
Our challenge now is to try and persuade those armed factions to join the main political process in the country. Наша задача сейчас - попытаться и убедить эти вооруженные фракции присоединиться к основному политическому процессу в стране.
They can further persuade donor and business communities to reassess potential biases towards industrial agriculture and redirect funds to ecologically based models. Кроме того, можно убедить сообщество доноров и деловые круги в необходимости пересмотреть свои потенциально субъективные предпочтения относительно промышленных методов ведения сельского хозяйства и переориентировать финансирование на поддержку моделей, построенных на экологических принципах.
We must now persuade our people to protect themselves and their children and to seek treatment on a lasting basis. Теперь мы должны убедить наше население в необходимости защищать себя и своих детей и также обращаться за медицинской помощью на долговременной основе.
I couldn't persuade her to leave Zaire. Я не мог убедить ее покинуть Заир.
Surely your stepfather could persuade her to see a specialist. Твой отчим вполне способен убедить её встретиться со специалистом.
Yes, I think I could persuade them. Да, думаю, я смогу их убедить.
Empty claims may persuade elsewhere, but not here. Пустые утверждения могут убедить где-либо, но не здесь.
Well that is indeed the plan, if, of course, I can persuade her. Хорошо, что это действительно план, если, конечно, я смогу убедить ее.
Yes, perhaps we can persuade her to come. Может, удастся убедить ее пойти.
I doubt I could persuade her to do anything. Сомневаюсь, что я мог бы убедить ее сделать что-либо.
You mustn't let him persuade you to bring any more blind people here. Вы не должны позволять ему убедить вас приводить сюда еще больше слепых...
You must persuade even the most unlikely of your colleagues to take part. Ты должна убедить даже самых нелюбимых тобой коллег принять участие.