Английский - русский
Перевод слова Persuade
Вариант перевода Убедить

Примеры в контексте "Persuade - Убедить"

Примеры: Persuade - Убедить
The crucial dialogue for transmitting this understanding often takes place on the phone when the respondent calls the statistical office to ask to be excluded from the survey or when the statistical office calls them to remind and persuade them to participate. Имеющий ключевое значение для такого понимания диалог зачастую происходит по телефону, когда респондент звонит в Статистическое управление с просьбой исключить его из охвата обследования или когда Статистическое управление звонит ему с напоминанием принять в нем участие или убедить его сделать это.
desired impact on the reader, eg. are you attempting to motivate, persuade or entertain the reader? желаемое влияние на читателя, например, пытаетесь ли Вы мотивировать, убедить или развлечь читателя?
Well I think we can persuade people that what is necessary for Britain's long-term interests, what is necessary for America's long-term interests, is proper engagement with the rest of the world, and taking the action that is necessary. Я полагаю, что мы способны убедить людей, что долгосрочные интересы Британии, долгосрочные интересы Америки, подразумевают необходимость надлежащего соединения с остальным миром, а также осуществления соответствующих действий в этом отношении.
GB: Well I think we can persuade people that what is necessary for Britain's long-term interests, what is necessary for America's long-term interests, is proper engagement with the rest of the world, and taking the action that is necessary. ГБ: Я полагаю, что мы способны убедить людей, что долгосрочные интересы Британии, долгосрочные интересы Америки, подразумевают необходимость надлежащего соединения с остальным миром, а также осуществления соответствующих действий в этом отношении.
Miss Lane, Miss Lane, might I put upon your good nature and persuade you to invite Lady Whiteleaf to our show? Мисс Лэйн, мисс Лэйн, могу я положиться на ваш добрый нрав и убедить вас пригласить леди Уайтлиф на наш показ?
I was wondering if you had any advice on how I could persuade the Director to, you know, pay me? Я подумал, вы можете дать мне совет, как убедить директора, ну, понимаете, платить мне зарплату.
The monitoring body should then seek to examine why the domestic legal system did not solve the problem and, in that way, help to promote action which would persuade the domestic legal system to ensure that future cases in the same field did not arise. В этом случае наблюдающему органу надлежит выяснить, почему во внутригосударственной правовой системе эта проблема не решена и, тем самым, помочь в принятии мер, которые позволили бы убедить органы внутригосударственной правовой системы обеспечить, чтобы в будущем подобные случаи в этой же области не возникали.
Urges the Secretary-General of the United Nations and the permanent Members of the United Nations Security Council to prevail upon and persuade the Government of India to desist from spreading terrorism in Pakistan. З. настоятельно призывает Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и постоянных членов Совета Безопасности Организации Объединенных Наций оказать давление на правительство Индии и убедить его отказаться от распространения терроризма в Пакистане.
In finding balance, how did one diplomatically persuade leaders who were responsible for the crisis to acknowledge their role and to assess the State as well as market failures in causing the crisis? И как в поисках этой середины дипломатично убедить лидеров, несущих ответственность за возникновение кризиса, в том, чтобы признать свою роль и дать оценку просчетам государства и рыночным сбоям, приведшим к кризису?
Persuade Governing Bodies and donors of long-term benefits of e-procurement Необходимость убедить руководящие органы и доноров в долгосрочных выгодах электронных закупок
(a) Persuade country suppliers of the importance of the project; а) убедить поставщиков информации различных стран в том, что проект имеет важное значение;
(b) Persuade domestic governments to address or remedy issues relating to an institution's compliance with the standards articulated in the general observations; Ь) убедить национальные правительства рассмотреть или обеспечить решение вопросов, касающихся соблюдения соответствующим учреждением стандартов, содержащихся в общих замечаниях;
Contact him how? Persuade him how? Связаться, убедить его - каким образом?
You could persuade her. А ты мог бы убедить ее.
Perhaps you could persuade him. Возможно, вы могли бы убедить его.
How can I persuade you? Ну как мне тебя убедить?
Should I persuade some to stay? Попробовать убедить их остаться?
Don't let him persuade you. Не позволяй ему убедить себя.
Maybe I can persuade him. Возможно, я смогу убедить его.
Can't Churchill persuade Darlan? Черчилль что, не может убедить Дарлана?
I couldn't persuade them. Я не смог убедить их.
Can you persuade him to rest? Вы можете убедить его отдохнуть?
Can't you persuade Creon? Разве ты не можешь убедить Креонта?
I'll either persuade him or... Я постараюсь убедить его или...
You must persuade your nephew... Вам нужно Убедить вашего племянника