| We'll persuade him to help us. | Мы хотели бы убедить его помочь нам. |
| In the process, I hope we can persuade you to join our tiny republic. | В процессе мы сможем убедить вас присоединиться к нашей республике. |
| You can persuade him, Mom. | Ты сможешь убедить его, мама. |
| If we could control it, persuade it, use it... | Если мы сможем управлять ею, убедить ее, использовать ее. |
| You should persuade him to take it. | Ты должен убедить его взять это. |
| But now you must persuade him that it is the right and only decision. | Но теперь ты должна убедить его, что это единственно правильное решение. |
| I know I can persuade her. | Уверена, я смогу её убедить. |
| I don't believe I can persuade her to stay in Alexandria. | Я не думаю, что смогу убедить ее остаться в Александрии. |
| We're asking them to contact the government in Montenegro, seeing if we can persuade them to send back Raymond Thorpe. | Мы попросили их связаться с правительством Черногории, может, сможем убедить их выдать Раймонда Торпа. |
| Maybe in the light of this new information, you can persuade him to take the plea. | Может в свете новой информации, ты сможешь убедить его принять предложение. |
| I need to try and persuade her to fight with us. | Я должен убедить ее сражаться за нас. |
| Eventually, I'll persuade Karellen to take me to his planet. | Я хочу убедить Карэллена взять меня с собой на его планету. |
| Help me persuade your foolish stick-in-the-mud - my dear Helen! | Помогите мне убедить вашего глупого, тяжелого на подъем... Хелен, моя дорогая! |
| But you, you can persuade her. | Но ты, ты сможешь убедить ее. |
| Sir Louis, I wish I could persuade you to drink a little less. | Сэр Луи, хотелось бы мне убедить вас пить поменьше. |
| If you let me talk to him, I will persuade him to honor his pledge. | Если вы позволите мне поговорить с ним, я смогу убедить его выполнить своё обещание. |
| I don't suppose I can persuade you to come. | Не думаю, что смогу вас убедить пойти со мной. |
| I hope, Sir, you can persuade the Queen of the benefits of a match with your nephew Albert. | Я надеюсь, сэр, вы сможете убедить королеву в преимуществах брака с вашим племянником Альбертом. |
| I believe, my Lord, you could persuade her of that. | И я думаю вы, мой лорд, могли бы её в этом убедить. |
| Now all I got to do is persuade this band to let me manage 'em. | Все, что мне осталось это убедить группу взять меня их менеджером. |
| But if you give me the gun, I'll persuade him to put his down. | Но если ты отдашь пистолет мне, я смогу убедить его опустить свой. |
| Alas, I could not persuade her. | Увы, я не смог ее убедить. |
| We can persuade these people to go. | Мы можем убедить этих людей уйти. |
| I can persuade her to help us and keep quiet afterwards. | Я могу убедить ее помочь нам и помалкивать об этом. |
| But if you can persuade your miners to go back to work, I can persuade the Federation to improve conditions now and not wait until the war is over. | Но если вы сможете убедить своих шахтеров вернуться к работу, думаю, что я смогу убедить Федерацию улучшить условии сейчас, а не ждать, пока закончится война. |