Английский - русский
Перевод слова Persuade
Вариант перевода Убедить

Примеры в контексте "Persuade - Убедить"

Примеры: Persuade - Убедить
You must persuade him. Ты должна убедить его.
We must persuade him. Мы должны убедить его.
I can persuade him. Я смогу убедить его.
I can persuade him. Я могу убедить его.
Persuade my son to come home? Попробовать убедить моего сына вернуься домой?
I'm sure I can persuade him to... Мне удастся его убедить...
We could persuade her. Мы могли бы убедить её.
How can I persuade him? Как же мне его убедить?
Then you must persuade Congress. Тогда вы должны убедить конгресс.
If only I could persuade Tony. Если бы убедить Тони...
I'll persuade you some day. Однажды мне удастся убедить вас.
Can't I persuade you? Как мне убедить вас?
I was hoping I might persuade you to join me. Надеялся убедить вас составить мне компанию.
Well, I guess you'll have to help me persuade him some other way. Тогда помоги мне убедить его иным путём.
Only thus can governments persuade the business world to comply with their business-sensitive location policies. Только таким образом правительства могут убедить деловые круги придерживаться проводимой ими политики по территориальному размещению предпринимательской деятельности.
Perhaps you could persuade Conchita to lie down for an hour or so each day, with her legs slightly elevated. Возможно, вам удастся убедить Кончиту лежать час-другой каждый день с приподнятыми ногами.
We'll see more and more of this, unless we can persuade women they're better off at home. Это будет только увеличиваться, если мы не сможем убедить женщин, что дома лучше.
If anyone can persuade... an old man to share his daughter with three larrikins like us, it'll be hard. Кто сможет убедить старика посадить рядом с дочерью трёх шалопаев, так это Аарон.
So, as I sit here and I've got to try and persuade you to give up Wilson Trager in exchange for a deal... Так что это мой долг убедить тебя сдать Уилсона Трагера в обмен на сделку.
But there seems to be no theological argument I can bring to bear that will persuade Father Jacob. Но, кажется, нет такого теологического довода, который я мог бы пустить в ход, чтобы убедить Отца Иакова.
It was, however, difficult to track down several tribes and persuade them to lay down their arms. В то же время с некоторыми племенами довольно трудно вступить в контакт и убедить их сложить оружие.
People that the Brand Builder wants you to entertain and persuade to think, feel or do something using your creation. Люди, которых Бренд Билдер хочет привлечь и убедить думать, чувствовать лучше о своем проекте или подвигнуть их к определенному действию, используя Вашу идею.
You can only persuade. Можно только постараться их убедить.
You must persuade even more, and mask your impatience with those less intelligent than yourself. Тебе надо постараться их убедить, а не показывать свое интеллектуальное превосходство над ними.
You must persuade them, Father. Пейрак очаровал судей, остается их только убедить.