Английский - русский
Перевод слова Per
Вариант перевода На каждый

Примеры в контексте "Per - На каждый"

Примеры: Per - На каждый
Helicopters (cost per hour - each) Вертолеты (расходы в час на каждый)
As hosts, Argentina is given 2 quotas, 1 per each gender provided that they participate at the World Youth Breaking Championships. В качестве хозяев Аргентина получает 2 квоты, по 1 на каждый пол, при условии, что они участвуют в молодежных чемпионатах мира.
The tour played in theatrical venues and had audiences of up to 2,000 people per show (there were four shows each weekend in each city). Они играли на театральных площадках и собирали аудиторию до 2000 человек на шоу (было 4 шоу на каждый уик-энд на каждой из площадок).
The number of staff per centre varies between one and five, with an estimated average of three staff members per centre, in a mix of part-time and full-time employees. Персонал центров может насчитывать от одного до пяти сотрудников, что в среднем составляет три сотрудника на каждый центр, которые заняты полный или неполный рабочий день.
We can save half the oil by using it more efficiently, at a cost of 12 dollars per saved barrel. Мы можем, при бережном использовании, сэкономить половину нефти при затратах в $12 на каждый сэкономленный баррель.
The cost estimates are based on 10 locations at a cost of $200,000 per location ($2,000,000). Смета расходов исчислена для 10 пунктов из расчета 200000 долл. США на каждый (2000000 долл. США).
It is planned to construct wells in each of the 10 new locations at a cost of $50,000 per location totalling $500,000. Планируется создать колодцы в каждом из 10 новых пунктов исходя из расходов в 50000 долл. США на каждый пункт, что в сумме составляет 500000 долл. США.
(c) To increase concentration on high-risk pregnancies from 3 to 6 consultations per pregnancy cycle; с) увеличить число консультаций с З до 6 на каждый цикл беременности в связи с беременностью высокого риска;
If you look at how much fish protein you get per dollar invested compared to all of the other animal proteins, obviously, fish is a good business decision. Если взглянуть на то, сколько протеина из рыбы получаешь на каждый вложенный доллар в сравнении с протеинами из других животных, то, очевидно, рыба - отличный выбор для бизнеса.
From the analysis of the duplicate samples (two containers per clone), it appeared that the reproducibility of the measurements was satisfactory for the different elements. Результаты анализа двойных образцов (два резервуара на каждый клон) свидетельствуют о том, что воспроизводимость результатов измерений является удовлетворительной для различных элементов.
Some Parties consider that a minimum of one day per region should be allocated on the agenda during the first week of the Conference of the Parties. Некоторые Стороны считают, что на каждый регион следует выделять как минимум один день в течение первой недели работы Конференции Сторон.
3.1.5.2 The number of passengers shall be calculated at the rate of at least four persons per square metre of free deck area; 3.1.5.2 число пассажиров на каждый квадратный метр свободной площади палубы принимается из расчета не менее четырех человек;
The Office consists of 120 IPTF monitors and 10 civilian staff, deployed in the seven regional units, with at least one human rights monitor per IPTF station. Управление состоит из 120 наблюдателей СМПС и 10 гражданских сотрудников, развернутых в семи региональных подразделениях, так что на каждый участок СМПС приходится по крайней мере один наблюдатель по правам человека.
This allows one team of four interpreters per courtroom for English and French, and one team of two interpreters in Kinyarwanda. Это позволяет образовать одну группу из четырех устных переводчиков на каждый зал для английского и французского языков и одну группу из двух переводчиков для языка киньяруанда.
A total of 24 targeted, cross-cutting capacity-building projects have been approved for funding as medium-sized projects, with funding of less than USD 500,000 per project. В целом 24 целевых сквозных проектов в области укрепления потенциала были утверждены для финансирования в качестве среднесрочных проектов, при этом ассигнования на каждый проект составили менее 500000 долл. США.
The minimum requirements should be 10-15 sampling sites for air quality monitoring and around eight sites for human samples per region. Необходимый минимум составлял бы 1015 участков отбора проб для мониторинга воздуха и порядка восьми таких пунктов отбора проб у людей на каждый регион.
Subject to availability of funds, at least one workshop per subregion should be organized in CETs for the relevant policymakers, educators and experts involved in curricula development. При наличии средств СПЭ следует организовать, по крайней мере, одно рабочее совещание на каждый субрегион для соответствующих разработчиков политики, преподавателей и экспертов, участвующих в разработке учебных планов.
$40,000 (approximately $10,000 per seminar, with up to four seminars) 40000 долл. (около 10000 долл. на каждый семинар с возможностью проведения не более чем четырех семинаров)
Keynote addresses on multilateral environmental agreements (MEAs) (up to 5 minutes per keynote address): Основные доклады по многосторонним природоохранным соглашениям (МПС) (до 5 минут на каждый доклад):
The company representative further informed the Group that BAL was compelled to pay a fee of $60 to FNI each time it landed at Mongbwalu airport and to donate at least one seat per flight for the transport of FNI members. Представитель компании далее информировал Группу о том, что БАЛ обязана платить ФНИ сбор в размере 60 долл. США каждый раз, когда она осуществляет посадку в аэропорту Монгбвалу и безвозмездно предоставлять по крайней мере одно место на каждый рейс для перевозки членов ФНИ.
ITSD has confirmed that this is against the rule established by DGACM according to which there is one symbol per document and six job numbers (one for each language version) per symbol. ОИТО подтвердил, что это противоречит установленному ДДГАКУ правилу, в соответствии с которым документу присваивается одно условное обозначение и шесть номеров работ (по одному на каждый язык) на одно условное обозначение.
The proposed system is based on three or four central waste treatment and disposal, waste collection and pre-treatment facilities per district, and networks of one to six collection facilities per district. Предложенная система включает три-четыре центра обработки и удаления отходов и пункты сбора и предварительной обработки отходов в районах, а также сети, насчитывающие от одной до шести установок для сбора на каждый район.
He then installed a one-off tax of $50 per restaurant, and another of 20,000 Congolese francs per mineral trader or digger.[72] Затем он ввел единовременный налог в размере 50 долл. США на каждый ресторан и еще один налог в размере 20000 конголезских франков, подлежащий уплате каждым торговцем или добытчиком минералов[70].
Estimates are based on requirements for 10 United Nations-owned vehicles at an average daily cost of $7.50 per vehicle for 5 months. Смета расходов по этой статье составлена исходя из средней ежедневной нормы расходов, равной 7,50 долл. США на каждый из 10 принадлежащих Организации Объединенных Наций автомобилей на срок в 5 месяцев.
When viewed against total UNDP resources of $575 million, the cost of OAPR is $0.01 for every $1 spent by UNDP per biennium. В общем объеме ресурсов ПРООН, составляющем 575 млн. долл. США, на каждый 1 долл. США, израсходованный ПРООН за двухгодичный период, на долю расходов УРАР приходится 0,01 долл. США.