Английский - русский
Перевод слова Peoples
Вариант перевода Народных

Примеры в контексте "Peoples - Народных"

Примеры: Peoples - Народных
Both the ruling party and majority of opposition parties have signed a Code of Conduct which, through legislative measures by the House of Peoples' Representatives, has become the law of the land. Как правящая партия, так и большинство оппозиционных партий подписали кодекс поведения, который благодаря законодательным мерам, принятым Советом народных представителей, стал частью внутригосударственного права.
The Councils of Peoples' Deputies (Provincial, District and City Elections) Act of 25 December 2008; закон "О выборах в областные, районные и городские кенгаши народных депутатов" от 25 декабря 2008 года;
I have also enclosed herewith the five-point peace proposal and the statement delivered by Prime Minister Zenawi to the House of Peoples' Representatives of the Federal Democratic Republic of Ethiopia on this same day, 25 November 2004 (see appendix). При этом прилагается также предложение об установлении мира из пяти пунктов и заявление Его Превосходительства премьер-министра Зенауи в Совете народных представителей Федеральной Демократической Республики Эфиопии в тот же день, 25 ноября 2004 года (см. добавление).
Resolution No. 2/2000 of the Council of the Peoples' Representatives of the Federal Democratic Republic of Ethiopia on the deplorable atrocities being committed against Ethiopian civilians in Eritrea Резолюция Совета народных представителей Федеративной Демократической Республики Эфиопии Nº 2/2000 по поводу достойных сожаления жестоких действий, совершаемых против гражданских лиц-эфиопов в Эритрее
Peoples Courts Law No. 82 of 11 July 1997, article 14, states that "the courts shall assist each other in implementing all necessary procedures outside the territory of their respective countries". В статье 14 Закона Nº 82 о народных судах от 11 июля 1987 года говорится, что «суды оказывают друг другу помощь в осуществлении всех тех судебных действий, которые необходимо совершать за пределами их соответствующих территорий».
The members of the House of Peoples' Representatives (HPR), who shall not exceed 550, are representatives of the Ethiopian people as a whole. Члены палаты народных представителей (ПНП), число которых не может превышать 550 человек, представляют весь народ Эфиопии в целом.
The 2005 legislative elections for the House of Peoples' Representatives and regional council are by far the freest and most transparent elections Ethiopia ever had. Состоявшиеся в 2005 году выборы в Совет народных представителей и региональные советы явились, несомненно, самыми свободными и открытыми выборами в истории Эфиопии.
This is also the background to the short statement issued on 13 May 1998 by the Council of Ministers of the Federal Democratic Republic of Ethiopia after approval by the Council of Peoples' Representatives. Это явилось и причиной опубликования 13 мая 1998 года короткого заявления Совета министров Федеративной Демократической Республики Эфиопии, которое предварительно было одобрено Советом народных представителей.
Among the subjects of concern brought to the attention of the members of the Committee were the actions of the paramilitary troops of the Peoples' Defence Force (report, para. 75). Однако среди тревожных вопросов, доведенных до сведения членов Комитета и вызывающих их беспокойство, значится вопрос о деятельности полувоенных формирований под названием народных сил обороны (пункт 75 доклада).
She stated that large numbers of women had participated as voters in the last two elections, in 1995 and 2000, and that women had been elected to the House of Peoples' Representatives and the State Council. Она заявила, что в последних выборах в 1995 и 2000 годах участвовало большое число женщин в качестве избирателей и что женщины были избраны в палату народных представителей и в государственный совет.
The Committee notes with satisfaction the increase in the number of women in the House of Peoples' Representatives, where women currently hold 27.8 per cent of seats as a result of the national elections held in 2010. Комитет с удовлетворением отмечает увеличение числа женщин в Совете народных представителей, в котором, по результатам проведенных в 2010 году национальных выборов, в настоящее время женщины занимают 27,8 процента мест.
The Federal Supreme Court shall draw up and submit to the House of Peoples' Representatives for approval the budget of the federal courts, and upon approval, administer the budget. Федеральный Верховный суд планирует бюджет федеральных судов и направляет его на утверждение Палаты народных представителей, а затем, после утверждения бюджета, контролирует его исполнение.
The House of Peoples' Representatives, while declaring a state of emergency, shall simultaneously establish a State of Emergency Inquiry Board, comprising of seven persons to be chosen and assigned by the House from among its members and from legal experts. Объявляя о введении чрезвычайного положения, Палата народных представителей одновременно учреждает Контрольный совет по чрезвычайному положению в составе семи членов, избираемых и утверждаемых Палатой из числа своих членов, а также экспертов по правовым вопросам.
In addition, in April 2011, new legislation on pensions was passed by the House of Peoples Representatives with this legislation foreseeing that special provisions would be extended to the survivor of a pensioner if that person has a disability. Кроме того, в апреле 2011 года Палатой народных представителей было принято новое пенсионное законодательство, и это законодательство предусматривает, что пережившему партнеру пенсионера будет предоставлено специальное обеспечение, если такое лицо имеет инвалидность.
The House of Peoples' Representatives, the Office of the Ombudsman and the National Human Rights Commission also play an important role in the protection of rights of minorities including during period of conflict. Совет народных представителей, Управление омбудсмена и Национальная комиссия по правам человека также играют важную роль в защите прав меньшинств, в том числе во время конфликтов.
The FDRE has two Federal Houses: the House of Peoples' Representatives (HPR) and the House of Federation (HOF). В ФДРЭ действуют две федеральные палаты: Совет народных представителей (СНП) и Совет Федерации (СФ).
Mr. T. Aberra Head, Economic and Social Research, House of Peoples Representatives and Council of Federation Г-н Т. Аберра Председатель Комиссии по экономическим и социальным исследованиям, Совет народных представителей и Совет федерации
Executive committees of district, municipal and neighbourhood Councils of Peoples' Deputies may, in exceptional circumstances and upon the application of the parties to the marriage, reduce the legal age of marriage for the bride by up to one year. Исполнительные комитеты районного, городского, районного в городе Совета народных депутатов в исключительных случаях, по отдельным ходатайствам лиц, вступающих в брак, могут снижать для женщины брачный возраст, но не более чем на один год.
Organs and institutions that are involved in the protection and promotion of human rights include: The House of Peoples Representatives: has legislative power on all federal matters, including ratification of international human rights instruments. К числу органов и учреждений, занимающихся вопросами защиты и поощрения прав человека, относятся: Совет народных представителей обладает законодательной властью в отношении всех федеральных вопросов, включая ратификацию международных договоров о правах человека.
The FDRE Constitution, a third of which contains human rights provisions, has been widely distributed by the House of Federation, the House of Peoples' Representatives, the Ministry of Justice, and the Ministry of Education. Конституция ФДРЭ, третья часть которой посвящена правозащитным нормам, широко распространяется Палатой Федерации, Палатой народных представителей, министерством юстиции и министерством образования.
The House of Peoples' Representatives of the FDRE having discussed in detail the five-point peace proposal submitted to it by H.E. Prime Minister Meles Zenawi; Совет народных представителей Федеративной Демократической Республики Эфиопии, подробно обсудив предложение об установлении мира из пяти пунктов, представленное ему Его Превосходительством премьер-министром Мелесом Зенауи,
A Presidential Decree was issued in 2003 on the division of the province of Papua into three new provinces without respecting the requirement to consult with the Provincial Parliament of Papua and the Peoples' Representative Council as stipulated in the Special Autonomy Law. В 2003 году был издан президентский указ о разделении провинции Папуа на три новые провинции без соблюдения требования о проведении консультаций с парламентом провинции Папуа и Советом народных представителей, как это предусмотрено Законом о специальной автономии.
According to its official English website, "The Board is accountable to the House of Peoples' Representatives and is an independent and autonomous organ for conducting elections having its own legal personality." Согласно официальному английскому веб-сайту, «Совет подотчетён Палате народных представителей и является независимым и автономным органом для проведения выборов, имеющим свою собственную правосубъектность».
To encourage regular exchanges between peoples, great effort is made to make the beauty of minority cultures accessible to the masses. Для поощрения регулярных обменов между национальностями предпринимаются значительные усилия по обеспечению доступа народных масс к ценностям культуры национальных меньшинств.
We celebrate the success of the popular movements in Tunisia and Egypt and we join the efforts of the international community to support and strengthen the political transition processes in both countries, led by their own peoples. Мы приветствуем успех народных движений в Тунисе и Египте и присоединяемся к усилиям международного сообщества по поддержанию и укреплению переходных политических процессов, идущих в обеих странах и возглавляемых их собственными народами.