His Government viewed peacekeeping as a form of early peacebuilding and undertook in-country activities aimed at creating an environment conducive to socio-economic development, while bearing in mind that development plans remained the sole responsibility of host countries. |
Его правительство рассматривает миротворческую деятельность как одну из форм заблаговременного начала миростроительства и развертывает в странах пребывания своих миротворцев различные мероприятия, направленные на создание обстановки, способствующей ускорению социально-экономического развития, исходя при этом из того, что принимающие страны несут главную ответственность за реализацию своих планов развития. |
a Projected values based on estimated 07/08 budgets for peacekeeping. |
а Прогноз на основе объема предполагаемых ассигнований на миротворческую деятельность в 2007/08 году. |
The Accounts Division maintains cash funds for all United Nations budgets, including regular, ex-regular and peacekeeping, as a single pool, although it does maintain separate currency pools for United States dollars, Swiss francs and euros. |
Денежные средства для всех бюджетов в Организации Объединенных Наций, включая средства регулярного бюджета, внебюджетные ресурсы и средства на миротворческую деятельность, объединяются Отделом счетов в единый пул, хотя им созданы отдельные валютные пулы для средств в долларах США, швейцарских франках и евро. |