| People are going out of town to party at the cottage. | Люди выезжают за город повеселиться. |
| My daywalkers, the trusted few, they just like to party. | Те, кому позволено находиться при свете дня - небольшой круг моих приближенных. они просто любят повеселиться. |
| No, no, no, no, no, don't take me back, I want to party with everybody. | Нет-нет-нет, не надо обратно, я хочу повеселиться здесь со всеми. |
| You have to know the Barcelonians love to party. | Надо сказать, в Барселоне любят повеселиться! |
| You're always a lot of fun at a party, Al. | Ты всегда умел повеселиться, Ал. |
| This party is ridiculous, but I think I could get to enjoy this place. | Это вечеринка такая нелепая но мне кажется я смогу повеселиться. |
| And have lot of fun at The Wave party. | И хорошо повеселиться на вечеринке Волны. |
| I think you should stay and have fun at the party. | Думаю, что ты должна остаться и повеселиться на вечеринке. |
| My boyfriend has decided to abandon me in cold, smelly Manhattan so that he can hang loose on party island. | Мой парень решил бросить меня здесь, в холодном вонючем Манхэттене, чтобы он смог повеселиться на этом острове вечеринок. |
| I know you don't approve of this party, But try to have fun, For father's sake. | Знаю, ты не одобряешь эту вечерку, но попытайся повеселиться, ради отца. |
| Could you for once just let us enjoy a party | Могли бы вы хоть раз дать нам нормально повеселиться вместо того, чтобы решать свои проблемы? |
| Drew's getting ready for Jenna's party, and he thought he'd have a little fun at my expense. | Дрю готовится к вечеринке для Дженны, и он решил, что может повеселиться за мой счёт. |
| Guys, want a farewell party? | Ребята, хотите повеселиться на прощальной вечеринке? |
| I hope you got a chance to enjoy some of the party the other night. | Надеюсь, тебе удалось хоть немного повеселиться вчера на празднике. |
| Guys? How about a farewell party? | Ребята, хотите повеселиться на прощальной вечеринке? |
| Michael Hubbard from MusicOMH enjoyed the fun nature of the album and said that "if you want something to drive to, dance to, play at a house party or cheer your workmates up with, Fever is for you". | Майкл Хаббард из журнала MusicOMH похвалил весёлость альбома и прокомментировал, что «если вы хотите завестись, потанцевать, повеселиться на домашней вечеринке или подбодрить своих коллег по работе, то этот альбом для вас». |
| Listen, if you're looking for a good time, why don't you come on down to the toilet party? | Слушай, если ищешь, где бы повеселиться, почему бы тебе не затусить на туалетной вечеринке? |
| Why don't you go to the party downstairs and have some fun until it's time to leave? | Почему бы тебе не спуститься вниз к остальным и не повеселиться, пока до отплытия еще есть время? |
| Have fun at the party. | И хорошо повеселиться на вечеринке Волны. |
| I'm trying to enjoy my party. | Хочу повеселиться на своей вечеринке. |
| No, I know you're great at stay-at-home fun and sit-on-the-couch fun, but this is party fun, and sometimes you - | Знаю, знаю, ты умеешь повеселиться, зависнув дома, оттянуться, сидя на диване, но это вечеринка и иногда тебе... |
| Which means? Party down! | Что значит "пора повеселиться"! |
| We invite you on a great DJ PARTY in the evening, and during the day you can enjoy the selected music. | Современный ночной клуб-бар «Underground» вечером приглашает Вас повеселиться на большой DJ PARTY, а днем насладиться всемирно известными хитами всех времен. |
| All right, Felix, time to party with the party. | Ладно, Феликс, пора повеселиться на вечеринке. |
| I'm saying, if you're trying to enjoy your party, enjoy your party. | Если пытаешься повеселиться на вечеринке, так вперед. |