Both the company and the individual claimant acknowledged the existence of the partnership, and the individual claimant's entitlement to a 49 per cent interest in the partnership. |
Компания и индивидуальный заявитель признали существование товарищества и право индивидуального заявителя на 49% его капитала. |
Watt and Boulton formed a hugely successful partnership, Boulton and Watt, which lasted for the next twenty-five years. |
Совместная компания «Boulton and Watt» (англ. Boulton and Watt) успешно действовала на протяжении двадцати пяти лет, в результате чего Уатт стал весьма состоятельным человеком. |
2000 and 2001 saw McLaren and their drivers play second fiddle to the dominant partnership of Michael Schumacher and Ferrari, as the Italian-German partnership won nineteen of a possible thirty-four races. |
В 2000 и 2001 годах компания McLaren и её пилоты играли вторую роль в доминирующем партнёрстве Михаэля Шумахера и итальянской компании Ferrari, поскольку последним удалось одержать победу в девятнадцати из возможных тридцати четырёх гонок. |
News reports indicate that Yokohama Rubber Corp. has signed a partnership deal in Brazil with Continental AG. |
Компания Firestone пополнила свой ассортимент легковых шин и представила новинку - шоссейную шину TZ300a, которая обеспечит владельцам семейных автомобилей надежные и высокие эксплуатационные характеристики, высокий уровень комфорта и тишины. |
CPR expanded its rail network, CN is increasing its intermodal capacity, and both railroads are working in partnership through co-production agreements. |
Компания "Канадские железнодорожные линии" расширила свою железнодорожную сеть, а национальная железнодорожная компания продолжает увеличивать свою провозную способность в интермодальном сообщении. |
Company - any kind of business entity or form, such as a sole proprietorship, partnership, company (whether public or private), or corporation, and "Companies" shall be interpreted accordingly. |
Компания - любое коммерческое предприятие, будь то индивидуальный предприниматель, партнерство, компания (государственная или частная) или корпорация; при этом множественное число этого термина не изменяет его толкования. |
In addition, German sportswear company Puma became the official provider of match balls for the season after agreeing to a long term partnership with the Ligue de Football Professionnel. |
Кроме того, немецкая компания спортивной одежды Puma стала официальным поставщиком мячей в течение этого сезона после подписания договора долгосрочного сотрудничества с Профессиональной футбольной лигой. |
The Panel also confirmed that the Belgian company Sogem, a subsidiary of Umicore, which was cited in the report, ended its partnership with its coltan supplier, MDM, in Bukavu in November 2000. |
Группа получила также подтверждение того, что бельгийская компания «Сожем», дочерняя фирма «Юнион миньер Юмикор», о которой говорилось в докладе, прекратила в ноябре 2000 года сотрудничество со своим поставщиком колтана компанией МДМ, действовавшей в Букаву. |
The business could be in a form of a company, an association, a partnership or a sole trader ("Business"). |
Под компанией в данном случае может пониматься организация, предприятие, объединение, ассоциация, товарищество, индивидуальный предприниматель ("Компания"). |
As one of the world's largest producers of modern technological material for the automotive industry, including coatings and plastics, our company especially appreciates the partnership with Kamaz-Master team. |
Наша компания, как один из крупнейших производителей высокотехнологичных материалов для автомобильной промышленности, в том числе лакокрасочных покрытий и пластиков, очень дорожит партнерством с командой «Камаз МАСТЕР». |
Country Rose are delighted to announce this strategic partnership with Sotheby's to jointly market and sell Country Rose Souni properties. |
Компания Country Rose рада объявить о партнерских отношениях с компанией Sotheby's и начать совместное продвижение недвижимости Country Rose в Суни. |
Following the battle, Adrian Toomes and his salvage company contract to clean up the city, but their operation is taken over by the Department of Damage Control (D.O.D.C.), a partnership between Stark and the U.S. government. |
После завершения битвы за Нью-Йорк Эдриан Тумс и его спасательная компания заключили контракт на очистку города, но их работа перехвачена Департаментом по Контролю Ущерба (Д.П.К.У) (англ.)русск., совместным предприятием между правительством США и компанией Stark Industries. |
At CES, in January 2016, Google announced a partnership with Lenovo to release a consumer smartphone during the summer of 2016 to feature Tango technology marketed at consumers, noting a less than $500 price-point and a small form factor below 6.5 inches. |
В январе 2016 года на выставке CES компания Google, чтобы продемонстрировать технологию Tango, объявила о партнерстве с Lenovo в выпуске потребительского смартфона летом 2016 года, озвучив цену до 500 долларов США и небольшой форм-фактор менее 6,5 дюймов. |
Thanks to the partnership with Wind Jet, Easy Car reserves special fares starting from 9 Euros, including unlimited mileage, air conditioning, stereo, and, upon request, GPS navigators at amazing prices. |
Благодаря сотрудничеству с авиакомпанией Wind Jet, прокатная компания Easy Car может предложить специальные тарифы от 9 евро, включая неограниченный пробег, кондиционер, стереосистему и, как дополнительная услуга - системы GPS-навигации по невероятным ценам. |
Fox also produced film versions of Broadway musicals, including the Rodgers and Hammerstein films, beginning with the musical version of State Fair (1945), the only work that the partnership wrote especially for films. |
Кроме того, компания занималась экранизацией бродвейских мюзиклов, в том числе по мотивам произведений знаменитого тандема Роджерса и Хаммерстайна, начиная с фильма «Ярмарка» (1945), ставшего единственной работой, которую дуэт написал специально в качестве материала для кино. |
In 1981, Jassim Al Wazzan Sons General Trading Company W.L.L. and an individual claimant entered into a partnership agreement to operate a business called Fruit Island Centre. |
В 1981 году компания "Джассим Аль-Ваззан санз дженерал трейдинг компани В.Л.Л. "и индивидуальный заявитель заключили партнерское соглашение об эксплуатации предприятия под названием" Фрут айленд сентер". |
The United Nations Office for Partnerships and Novartis hosted the luncheon panel on the topic "Working in partnership: innovating medicines to eradicate malaria", which was organized by GMMB, UK. |
Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства и компания «Новартис» совместно организовали групповую дискуссию по теме «Работать сообща: создание новых медицинских препаратов в целях искоренения малярии», которая была организована компанией Джи-эм-эм-би, Ю Кей. |
SAB Miller presented its experience, proving there were advantages and a case for big companies to develop SMEs which participated in their value chains, in a type of partnership. |
Компания "САБ Миллер" рассказала о своем опыте, доказывающем, что крупным компаниям выгодно и целесообразно развивать МСП, которые участвуют в их производственно-сбытовых цепях, в рамках схем партнерства. |
At the conference, Oxygen Software also signed a partnership agreement with Data Duplication Ltd under which Data Duplication will resell Oxygen Forensic Suite in the UK. |
По итогам конференции компании Oxygen Software и Data Duplication Ltd подписали партнерский договор, согласно которому компания Data Duplication становится официальным распространителем программы Мобильный Криминалист 2 на территории Соединенного Королевства. |
Public recognition all over the world, especially considerable share of the market in Europe, Southern-Eastern Asia, Oceania and in the Middle East are the result of fulfillment of the overall partnership conception; the company have been developing this conception for many years. |
Общественное признание во всем мире, особенно большая доля рынка в Европе, Юго-Восточной Азии, Океании и на Среднем Востоке - результат осуществления концепции всеобщего партнерства, разработкой которой компания занималась многие годы. |
In January 2017, at the CES-2017 Consumer Electronics Show in Las Vegas, the company announced a strategic partnership with the US automotive electronics manufacturer Harman International Industries and the planned introduction of WayRay technologies into Harman's solutions for automakers. |
В январе 2017 года на выставке CES компания объявила о сотрудничестве с американским производителем автомобильной электроники Harman International Industries и планируемом внедрении технологий WayRay в комплексные решения Harman для автопроизводителей. |
Kromberg and partnership that I represent, |
Компания, которую мы представляем,- уже два года ждет этой сделки. |
Perfect Search Corp. and Adhere Solutions have formed a partnership to deliver Perfect Search's database indexing solutions through the Google Search Appliance. |
Компания MindTree объявила о выпуске своего решения в области управления знаниниями для производственных компаний. |
Zept Group Company is main official Cognos partner in Ukraine. Strategic partnership has been concluded for expansion of a spectrum of Zept Group services Satisfactions of the most actual needs of Ukrainian companies. |
Компания IBM COGNOS является мировым лидером в области разработки систем управления эффективностью бизнеса (Corporate Performance Management) и бизнес-анализа данных (Business Intelligence) для крупных предприятий. |
» 2007-07-05: Exclusive partnership Our company became an exclusive partner of the Senselock Data Security Centre on the territory of Russian Federation, Belorusia, Ukrain and other ex-USSR republics. |
» 2007-07-05: Эксклюзивное представительство Наша компания стала эксклюзивным представителем компании Senselock Data Security Centre на территории России, а также других стран СНГ. |