Английский - русский
Перевод слова Parliament
Вариант перевода Парламентариев

Примеры в контексте "Parliament - Парламентариев"

Примеры: Parliament - Парламентариев
For the rest, it consisted of three members of parliament, selected from a list of 20 members of parliament drawn up by the National Assembly, and of three judges, selected from a list of 10 drawn up by the Supreme Court. Кроме того, он состоит из трех депутатов, избираемых из списка 20 парламентариев, который утверждается Национальной ассамблеей, и трех действующих судей, избираемых из списка 10 судей, представляемого Верховным Судом.
The meeting, held at the Italian Parliament, attracted considerable attention and was attended by close to 200 members of parliament from over 80 countries, most of whom were present at the Summit as part of their national delegations. На этом совещании, которое состоялось в здании итальянского парламента и привлекло значительное внимание общественности, присутствовало около 200 парламентариев из более чем 80 стран, большинство из которых прибыли на Встречу на высшем уровне в составе своих национальных делегаций.
Discussions with Members of Parliament, the vast majority of whom are newly elected, underscored an evolving vision of the role and responsibility of Parliament and parliamentarians. В обсуждениях с участием членов парламента, большинство из которых были избраны недавно, подчеркивалось, что представление о роли и обязанностях парламента и парламентариев меняется.
In 2007, the Namibian Parliament took the lead in establishing an annual Children's Parliament which brings children's issues to the attention of parliamentarians. В 2007 году парламент Намибии взял на себя руководящую роль в учреждении ежегодно созываемого детского парламента, который доводит вопросы детей до сведения парламентариев.
Roles of individual parliamentarians in the promotion and protection of human rights in parliament and in their constituencies. Организация Объединенных Наций: партнер парламентариев в деле поощрения и защиты прав человека.
Cases are submitted to the Ombudsman through Members of Parliament or mayors. С этой целью жалобы в адрес посредника Республики направляются через парламентариев и мэров.
Many members of Parliament and the State Council also belonged to those two communities. Большое число парламентариев и членов Государственного совета также принадлежат к этим двум общинам.
They also felt that such training workshops should be offered to a broader audience, particularly in Parliament. Они также высказались за то, чтобы подобные учебные семинары проводились для более широкой аудитории, особенно для парламентариев.
The WEA has a large international network of Members of Parliament in many countries of the world who are committed to promoting human rights. У Союза имеется широкая международная сеть парламентариев во многих странах мира, которые привержены делу поощрения прав человека.
Establish a national network of Members of Parliament and a parliamentary focal point on issues relating to the UNCCD, if not already in place. Создать национальную сеть парламентариев и парламентский координационный центр по вопросам, связанным с КБОООН, если они еще не существуют.
In the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation the number of female deputies was 14 per cent of the total number of members of Parliament. В Государственной Думе Федерального собрания Российской Федерации количество женщин-депутатов составляет 14% от общего числа парламентариев.
Two hundred and twenty-nine of the sitting 249 members of Parliament are seeking re-election. При этом 249 парламентариев будут претендовать на повторное избрание.
(b) Measure taken to increase the number of women in Parliament Ь) Меры, принятые с целью увеличения числа женщин- парламентариев
Out of a total of 147 deputies and senators in the Parliament, there are only 12 women. В парламенте из 147 депутатов и сенаторов лишь 12 парламентариев - женщины.
The meeting, in which groups of parliamentarians from all regions will participate, will be hosted by the Parliament of the Netherlands. Это совещание, в работе которого примут участие группы парламентариев из всех регионов, будет проводиться по приглашению парламента Нидерландов.
Improved functioning of the Parliament through active participation of parliamentarians in debates and adoption of laws Повышение качества работы парламента благодаря активному участию парламентариев в обсуждениях и принятии законов
Opposition MPs, Adeang included, constituted a majority of legislators present, and passed a ruling outlawing dual citizenship for Members of Parliament. Оппозиционные парламентарии, включая Аданга, составили большинство присутствующих парламентариев, и приняли постановление, объявляющее вне закона двойное гражданство для членов парламента.
The President of the Thai Parliament also led a group of parliamentarians who participated in the Parliamentary Forum, held in parallel with the Conference. Председатель парламента Таиланда также возглавлял группу парламентариев, которые приняли участие в Парламентском форуме, проводившемся одновременно с Конференцией.
Parliament was unable to meet to discuss the establishment of the Tribunal, despite the fact that a majority of parliamentarians appealed for such a meeting. Парламент не смог собраться для обсуждения вопроса об учреждении Трибунала, несмотря на тот факт, что большинство парламентариев призывало к проведению такого заседания.
OHCHR addressed a letter to all members of the Parliament to draw their attention on the universal periodic review recommendation related to the establishment of a national human rights institution. УВКПЧ направило письмо всем членам парламента, в котором обращало внимание парламентариев на рекомендацию универсального периодического обзора, касающуюся создания национального учреждения по вопросам прав человека.
The United Nations continued to facilitate the operations of the secretariat of the Transitional Federal Parliament, in close coordination with the Association of Western European Parliamentarians for Africa. Организация Объединенных Наций продолжала оказывать содействие секретариату переходного федерального парламента в тесной координации с Ассоциацией европейских парламентариев в поддержку Африки.
Parliament is unicameral and is made up of Members of Parliament (MPs) who are elected, as well as Non-constituency Members of Parliament (NCMPs) and Nominated Members of Parliament (NMPs) who are appointed. Парламент является однопалатным и состоит из избранных депутатов парламента (парламентариев), а также не входящих в него членов парламента и назначенных членов парламента.
The Joint Committee on Human Rights (JCHR) of the UK Parliament also plays a significant role in raising awareness of specific human rights issues in Parliament, for example through the inquiry process. Объединенный комитет по правам человека (ОКПЧ) Парламента СК также играет немалую роль в привлечении внимания парламентариев к конкретным вопросам прав человека, в частности посредством процедуры запросов.
Parliament consists of 300 members who are directly elected and 45 women members from reserved seats as enshrined in the Constitution, constituting a total of 345 members of Parliament. Парламент состоит из 300 членов, избираемых прямым голосованием, и 45 женщин, занимающих зарезервированные места согласно Конституции; таким образом, общее число парламентариев составляет 345 человек.
Four opposition Members of Parliament elect and one supporter were arrested that day, and three more Members of Parliament elect were arrested in the days that followed. В тот день были арестованы четверо оппозиционных парламентариев и один сторонник оппозиции, а еще три члена парламента были арестованы в последующие дни.