Английский - русский
Перевод слова Parliament
Вариант перевода Парламентариев

Примеры в контексте "Parliament - Парламентариев"

Примеры: Parliament - Парламентариев
I urge Guinea-Bissau's parliamentarians to work together to enable the functioning of the parliament in accordance with the country's constitution and to play their role in facilitating the early completion of the transition. Я настоятельно призываю парламентариев Гвинеи-Бисау совместными усилиями наладить работу парламента в соответствии с Конституцией страны и сыграть свою роль в обеспечении скорейшего завершения переходного периода.
According to data collected by the International Parliamentary Union, as of July 2013, women accounted for 21.3 per cent of parliamentarians in single and lower houses of parliament worldwide. Согласно данным, собранным Межпарламентским союзом, по состоянию на июль 2013 года женщины составляли 21,3 процента парламентариев в однопалатных парламентах и нижних палатах парламентов по всему миру.
The fact that the national parliament has absolutely no say in the terms and mandate of United Nations operations in Haiti is widely decried by a number of parliamentarians. Тот факт, что национальный парламент не имеет абсолютно никакого влияния на условия и мандат операций Организации Объединенных Наций в Гаити, вызывает глубокое возмущение у ряда парламентариев.
UNIPSIL and UNDP contributed to a series of capacity-building efforts directed at parliamentarians, including induction training sessions for new members of parliament that focused on key parliamentary roles, such as oversight, law-making and representation. ОПООНМСЛ и ПРООН провели ряд мероприятий по повышению уровня квалификации сьерра-леонских парламентариев, включая вводные учебные курсы для новых членов парламента, которые были посвящены основным функциям парламента: надзорной, законотворческой и представительской.
The Committee was informed by ECCAS of the increase in the estimated number of parliamentarians from 50 to 55, so as to take account of Rwanda's participation in the establishment of the subregional parliament. Комитет был уведомлен ЭСЦАГ об увеличении предусмотренного числа парламентариев с 50 до 55 человек, что имеет своей целью отразить участие Руанды в создании субрегионального парламента.
(e) Request the Secretary-General to support the establishment of a network of parliamentarians with a view to the creation of a subregional parliament in Central Africa; ё) просит Генерального секретаря поддержать создание сети парламентариев в целях формирования субрегионального парламента в Центральной Африке;
On 26 October, the Global Organization of Parliamentarians against Corruption held an event, attended by over 50 participants, to discuss the role of members of parliament in the Convention. В целях обсуждения роли членов парламента в деле осуществления Конвенции Глобальная организация парламентариев по борьбе с коррупцией провела 26 октября мероприятие, на котором присутствовали более 50 участников.
Human Rights: A Handbook for Parliamentarians, co-published by OHCHR and the Inter-Parliamentary Union, was translated into Khmer and printed for distribution to members of the parliament and other relevant government offices. Публикация "Права человека: пособие для парламентариев", изданная совместно УВКПЧ и Межпарламентским союзом, была переведена на кхмерский язык и опубликована для распространения среди членов парламента и других соответствующих государственных ведомств.
A youth parliament, comprising 130 youth parliamentarians ranging in ages from 12 to 17 years, has been elected and will have its first formal sitting in November. В стране избран молодежный парламент в составе 130 молодых парламентариев в возрасте от 12 до 17 лет, который в ноябре проведет свое первое официальное заседание.
Also in December 2008, UNDP and the Inter-Parliamentary Union sponsored a three-day meeting of African parliamentarians and support staff from neighbouring countries to share experiences and lessons on the role of parliament. Кроме того, в декабре 2008 года ПРООН и Межпарламентский союз организовали трехдневное совещание африканских парламентариев и вспомогательного персонала из соседних стран для обмена опытом и извлеченными уроками в вопросе о роли парламента.
Turning to their own institution, they agreed on the need for more leadership by parliamentarians and for more searching examination of how the epidemic is handled within the parliament. Говоря о собственном институте, они договорились о необходимости обеспечения более активного руководства со стороны парламентариев и тщательного изучения в рамках парламента способов борьбы с эпидемией.
Currently, we are assisting in the development of a code regulating the opposition in parliament and encouraging parliamentarians on both sides of the political divide to work together for the common good. В настоящее время мы оказываем ему помощь в разработке кодекса, регулирующего действия оппозиции в парламенте, и побуждаем парламентариев по обе стороны политического спектра прилагать совместные усилия во имя общего блага.
The programme involves two National Sessions at the parliament, prepared throughout the school year, with the participation of the Portuguese parliamentarians, including the Commission for Education, Science and Culture, the parliamentary body responsible for guiding the programme. Программа предусматривает проведение в парламенте в течение учебного года двух национальных сессий с участием португальских парламентариев, в том числе членов Комиссии по вопросам образования, науки и культуры, парламентского органа, ответственного за руководство данной программой.
When he speaks about the integration of the world and the world parliament, a congress of parliamentarians, we should look at many of his proposals, such as the Bolivarian. Когда он говорит об интеграции мира и о всемирном парламенте, конгрессе парламентариев, нам следует изучить многие из его предложений, например такие, как боливарианские идеи.
On 21 March 2017, Khaire thanked lawmakers for their overwhelming support. and submitted his nomination for the Cabinet Ministers Somalia, on 29 March 2017 they were approved by the parliament. 21 марта 2017 года Хассан Али Хайре поблагодарил парламентариев за их поддержку и представил свою кандидатуру в Кабинет министров Сомали, что 29 марта 2017 года было одобрено парламентом.
That parliament, which would be responsible for dealing with issues of common interest designed to strengthen confidence-building measures and peace in the subregion, would be composed of parliamentarians elected in pluralist, democratic elections in their respective countries and appointed by their national parliaments. Этот парламент, который будет уполномочен рассматривать представляющие взаимный интерес вопросы в целях укрепления доверия и мира в субрегионе, будет состоять из парламентариев, избранных в ходе плюралистических и демократических выборов в их соответствующих странах и откомандированных их национальными парламентами.
To provide a dedicated information service for parliaments and associations of parliamentarians, including a dedicated web-based information service for members of parliament обеспечения специализированного информационного обслуживания парламентов и ассоциаций парламентариев, в том числе специализированного информационного обслуживания членов парламента с использованием интернет-платформы;
The organization held local workshops and dialogues, and produced publications and information materials to sensitize parliamentarians and policymakers on population and development issues, as well as provide direct technical assistance at the request of individual members of parliament on those issues. Группа организовывала местные семинары и диалоги, а также готовила публикации и информационные материалы в целях информирования парламентариев и политиков о проблемах населения и развития, а также оказывала прямую техническую поддержку по просьбе отдельных членов парламентов по упомянутым выше вопросам.
Security measures were taken by the Multinational Force to prevent the illegally elected parliamentarians from gaining access to the Parliament. Многонациональные силы приняли меры безопасности для предотвращения доступа незаконно избранных парламентариев в здание парламента.
On 5-6 February 1999 the Parliament of the Netherlands would host a global parliamentarians' meeting. Парламент Нидерландов 5-6 февраля 1999 года примет Всемирное совещание парламентариев.
In collaboration with Parliament, it began developing a code of conduct for parliamentarians. В сотрудничестве с парламентом Комиссия приступила к разработке кодекса поведения парламентариев.
The Global Centre for ICT in Parliament has built a global community of parliamentarians with ICT expertise. Глобальный центр по применению ИКТ в парламентах создал глобальное сообщество парламентариев, имеющих опыт применения ИКТ.
While that requirement did not apply to Parliament, 30.7 per cent of Guyanese parliamentarians were women. И хотя данное требование не распространяется на Парламент, женщины составляют 30,7% парламентариев Гайаны.
It had established a children's parliament which was a model for the region for, in it, children could speak freely about matters that concerned them and they could even call members of parliament and ask them questions. Созданный в стране парламент детей служит моделью для других стран региона, поскольку он дает возможность детям абсолютно свободно обсуждать интересующие их вопросы и даже приглашать к себе на заседания государственных парламентариев и задавать им конкретные вопросы.
This annual meeting is a practice of long standing and affords members of parliament from all corners of the world a greater understanding of United Nations procedures and objectives while allowing the United Nations to hear the views of members of parliament on the substantive issues that it considers. Проведение этого ежегодного совещания уже давно вошло в практику и позволяет членам парламентов всех стран мира лучше понять цели и методы деятельности Организации Объединенных Наций, давая при этом возможность Организации Объединенных Наций выслушать мнения парламентариев по вопросам существа, которыми она занимается.