Английский - русский
Перевод слова Parity
Вариант перевода Паритет

Примеры в контексте "Parity - Паритет"

Примеры: Parity - Паритет
In 2002-2003, efforts were made to complete the language parity of documentation already digitized in English and uploaded to ODS. Additionally, the Library assisted various Secretariat departments in converting their materials to electronic format. В 2002-2003 годах были предприняты усилия с целью обеспечить полный языковой паритет документации, которая уже была переведена в цифровую форму на английском языке и загружена в систему официальной документации.
The War showed the weakness and lacunae in the North Yemeni Military training and equipment, and soon its allies started an aggressive re-armament and training programme for the YAR Army to enable it to regain strategic balance and parity against superior trained PDRY forces. Война показала слабость подготовки выпускников северо-йеменских военных училищ и отсталость в вооружении, и вскоре союзники Северного Йемена начали программу вооружения и обучения армии северян, чтобы она могла восстановить стратегический баланс и паритет против превосходящих подготовленных сил НДРЙ.
Given foreign exchange market equilibrium, the interest rate parity condition implies that the expected return on domestic assets will equal the exchange rate-adjusted expected return on foreign currency assets. Если валютный рынок находится в равновесии, паритет процентных ставок предполагает, что ожидаемая доходность отечественных активов будет равна доходности иностранных валютных активов, скорректированной на валютный курс.
At the Battle of Solebay Banckert managed to lure away the French fleet allowing the main Dutch force under Lieutenant-Admiral Michiel de Ruyter to attack the English fleet with some parity. В сражение при Солебее Банкерту удалось отвлечь на себя французский флот, позволив главным силам голландцев под командованием лейтенант-адмирала де Рюйтера напасть на английский флот, имея хоть какой-то паритет.
FAO proposed a review of the basis and objectives of the current system, including the definition of such basic concepts as purchasing-power parity and its relevance under varying economic conditions and currencies. ФАО предложила провести обзор основы и целей нынешней системы, включая определение таких основных понятий, как паритет покупательной способности, и вопрос о приемлемости его применения в различных экономических условиях и для различных валют.
Without additional efforts to reduce these disparities more rapidly, parity in the first half of secondary school will be reached by 2013, but not until 2021 in the second half. Если не прилагать дополнительных усилий к более оперативному устранению подобного неравенства, то в средней школе первой ступени паритет будет достигнут к 2013 году, а в средней школе второй ступени - только к 2021 году.
Entities' performance on gender architecture and parity was among the worst, with limited improvement (19 per cent rated as meeting or exceeding requirements in 2013, compared with 13 per cent in 2012). Наихудшие результаты работы структур приходятся на раздел «Гендерная архитектура и паритет», где было зафиксировано лишь ограниченное улучшение (в 2013 году 19 процентов структур получили оценку «выполнено» или «выполнено с превышением» по сравнению с 13 процентами в 2012 году).
Based on a theoretical United States Navy strength of 25 battleships and cruisers, Japanese naval theoreticians postulated that Japan would need a fleet of at least eight first-line battleships and eight cruisers for parity in the Pacific Ocean. Исходя из теоретической оценки перспективных сил американского флота как 25 линкоров и больших крейсеров, разделённых на два океанских театра, японские адмиралы считали необходимым иметь в распоряжении «флот восемь-восемь» - восьми современных линкоров и больших крейсеров, способных составить паритет американским силам на Тихом Океане.
Parity: A term used to denote that shares or commodities are the same price in different markets. Parity: Паритет: термин обозначает единую стоимость акций или других предметов торговли, резмещенных на разных рынках.
AMC ART-CAPITAL Management is pleased to present "Parity" Balanced Fund designed for investors who are not satisfied with bank deposits income and are ready to take moderate risks in order to receive potentially higher returns. КУА «АРТ-КАПИТАЛ Менеджмент» представляет «Сбалансированный фонд «Паритет», рассчитанный на инвесторов, которых не устраивает доход от вкладов в банковские депозиты и которые готовы пойти на умеренный риск для получения потенциально более высокого дохода.
At the rural level, the IPS is 0.91, so the situation is more unfavourable for girls. Meanwhile, in the urban area, there is parity with an index of 1.00, i.e. the same opportunities for girls and boys. В сельских районах ИГП составил 0,91 - здесь ситуация у девочек менее благополучная, тогда как в городах наблюдается полный паритет - 1,00, что означает наличие равных возможностей для девочек и мальчиков.
As was found in the two previous reporting periods, parity was achieved or exceeded in appointments at headquarters locations only at the P-3 level and below, and at non-headquarters locations only at the P-2 level and below. В предыдущие два отчетных периода было установлено, что гендерный паритет был достигнут или превышен только в случае назначений на должности уровней С-З и ниже в местах расположения штаб-квартир, а в местах службы вне мест расположения штаб-квартир паритет был достигнут только на уровне должностей С-2 и ниже.
Parity in female and male enrolment rates has already been achieved in primary and secondary school, as well as in higher education. В показателях охвата населения школьным образованием в регионе достигнут гендерный паритет, как в начальной и средней школе, так и в системе высшего образования.
Parity has been reached in the workforce, with more and more women being employed in non-agricultural sectors. The unemployment rate for women dropped from 12.5 per cent to 8 per cent in 2009. В сфере занятости был достигнут гендерный паритет, поскольку все большее число женщин занимаются оплачиваемым трудом, не связанным с сельским хозяйством, благодаря чему уровень безработицы среди женщин в 2009 году снизился с 12,5% до 8%.
Since the introduction of the new peso currency unit in April 1992, there has been a parity relationship between the peso and the United States dollar; at the same time, the inflation rate has, until recently, been higher than that in the United States. Со времени введения нового песо в апреле 1992 года установился паритет между песо и долларом США; в то же самое время инфляция до недавних пор была выше, чем в Соединенных Штатах.