Английский - русский
Перевод слова Parity
Вариант перевода Паритет

Примеры в контексте "Parity - Паритет"

Примеры: Parity - Паритет
As a result, parity has been achieved only at the two lowest levels of the United Nations system. Вследствие этого паритет достигнут лишь на двух самых низких уровнях системы Организации Объединенных Наций.
The aim was to achieve parity between men and women. Преследуемая при этом цель - паритет мужчин и женщин.
It was particularly important to achieve parity between the official languages of the Organization throughout all of the Department's activities. Особенно важно обеспечить паритет между официальными языками Организации во всей деятельности Департамента.
Progress on gender ratios appeared slow because many projects had already reached or surpassed parity. Прогресс по показателю гендерного равенства оказался достаточно медленным, поскольку по многим проектам уже достигнут или превышен паритет в этой области.
Their average performance is brought down by two performance indicators: resource allocation and gender architecture and parity. Средние результаты оказались заниженными по двум разделам показателей результатов работы: «Распределение ресурсов» и «Гендерная архитектура и паритет».
The highest requirement (some $13.6 million) was identified under the performance indicator relating to gender architecture and parity. Наибольший объем потребностей (приблизительно 13,6 млн. долл. США) был определен по разделу «Гендерная архитектура и паритет».
Indeed, at the Supreme Court, there is parity between women and men both in number and in responsibility. Действительно, в Верховном суде существует паритет между мужчинами и женщинами по численности и по занимаемым ответственным должностям.
Once the parity is achieved, Government shall proceed to remove the reservation. Как только паритет будет достигнут, Правительство примет меры для снятия оговорки.
Some delegations expressed concern that concentrating the drafting of summary records in the English Translation Service could adversely affect linguistic parity, however. Некоторые делегации высказали обеспокоенность в связи с тем, что передача всех функций по составлению кратких отчетов английской службе письменного перевода может, однако, нарушить паритет официальных языков.
Throughout April, the chervonetz stood at a level higher than its dollar parity. Весь апрель червонец стоял на уровне, превышающем его долларовый паритет.
The P-3 level registered a negligible decrease and the two lowest Professional levels, P-1 and P-2, maintained parity. На уровне С-З было зарегистрировано незначительное сокращение, а на двух низших уровнях категории специалистов (С-1 и С -2) паритет сохранился.
Only six entities achieved parity in appointments at the P5 to ungraded levels during the reporting period. Лишь в шести структурах в течение отчетного периода был достигнут паритет в назначениях на должности уровня от С5 до неклассифицированных должностей.
Germany's division created a rough demographic parity between French and West Germans. Разделение Германии создало относительный демографический паритет между Францией и ФРГ.
In the twentieth century, the Cold War parity between Russia and America was apparent. В двадцатом столетии паритет «холодной войны» между Россией и Америкой был очевиден.
A similar parity characterized the Bush-Putin era. Подобный паритет характеризовал и эру Буша-Путина.
Sweden is the first country to achieve parity between women and men at the Cabinet level. Швеция представляет собой первую страну, в которой достигнут паритет между мужчинами и женщинами на уровне правительства.
Thirdly, military parity and balance are an indispensable precondition for the return of peace and security to Bosnia and Herzegovina. В-третьих, военный паритет и равновесие являются непременным условием восстановления мира и безопасности в Боснии и Герцеговине.
The same applies for Bosnia and Herzegovina, since it has a fixed parity with the German mark. Аналогичные соображения применимы к Боснии и Герцеговине, поскольку в данном случае установлен фиксированный паритет с германской маркой.
The first would ensure full parity among all Web sites in official languages by the end of 2001. Первое обеспечило бы полный паритет всех ШёЬ-сайтов на официальных языках к концу 2001 года.
By refusing to ensure parity of pay by that means the Council in fact discriminated against staff... . Отказавшись обеспечить паритет вознаграждения путем применения этого механизма, Совет фактически совершил дискриминационные действия в отношении сотрудников... .
Moreover, staff could argue that a revised post adjustment index would not ensure parity of purchasing power between duty stations. Кроме того, сотрудники могут утверждать, что установление пересмотренного индекса корректива по месту службы не позволит обеспечить паритет покупательной способности между местами службы.
If WHO fails to ensure such parity it risks being held accountable by the Tribunal for discriminating against its staff. Если ВОЗ окажется не в состоянии обеспечить такой паритет, то Трибунал может привлечь ее к ответственности за дискриминационные действия в отношении ее персонала.
It is crucial to maintain and consolidate the strategic global parity built under the complex conditions of the twentieth century. Важно сохранить и приумножить сложившийся в непростых условиях универсальный стратегический паритет ХХ века.
PLP representatives insist that the proposed reform will create parity and equality for all voters. Представители ПЛП настаивают на том, что предлагаемая реформа позволит обеспечить паритет и равенство для всех избирателей.
But since the number of women applicants is consistently below that of men, parity has not yet been reached. Но поскольку число женских кандидатур остается незначительным, паритет пока не достигнут.