| This guy's been linked to Paris, Brussels. | Этот парень был связан с Парижем, Брюсселем. |
| That he stands between us and Paris. | Что он стоит между нами и Парижем. |
| Well, you might enjoy Paris or learning pedal steel guitar. | Ну, ты могла бы наслаждаться Парижем или обучаться игре на педальной электро-гитаре. |
| I haven't told your father yet, but tomorrow I shall be saying goodbye to Paris. | Я еще не говорил вашему отцу, но завтра я распрощаюсь с Парижем. |
| Secondly, Berlin will have to reconnect with Paris. | Во-вторых, Берлин должен снова наладить связи с Парижем. |
| This Paris mess is a disaster. | Вся эта затея с Парижем - катастрофа. |
| Give me Paris, operator, please. | Мадемуазель, соедините с Парижем, пожалуйста. |
| Herr Conductor, we have shot down a British bomber over Paris. | Станислас Лефор. Господин дирижер, мы сбили над Парижем британский бомбардировщик. |
| He spent some years travelling between Havana, New York, Paris and Poland. | Затем вновь отправился на Кубу, где провëл несколько лет, путешествуя между Гаваной, Нью-Йорком, Парижем и Польшей. |
| Her evidence suggests that in Clermont-Ferrand, as compared to Paris, there is a higher intrinsic demand for starting small businesses. | Ее результаты свидетельствуют о том, что в Клермон-Ферране, по сравнению с Парижем, имеется более высокий изначальный спрос на организацию малых предприятий. |
| Between Paris, Beirut, Geneva. | все время между Парижем, Бейрутом и Женевой. |
| What happened to Paris and the Vanguard Festival? | Что случилось с Парижем и фестивалем Авангард? |
| By the end of the nineteenth century the centre was being referred to as a "little Paris" due to the presence of Parisian-styled tenement houses. | К концу девятнадцатого века центр назывался «маленьким Парижем» из-за наличия многоквартирных домов в парижском стиле. |
| The cable car route between Paris and Berlin is finally repaired! | Канатный маршрут между Парижем и Берлином наконец-то восстановлен! |
| An alliance between Paris, Moscow and London. | Чтобы обсудить военный союз между Парижем, |
| His mother went into labor during a stopover in Paris, that's all. | Его мама родила в самолете, пролетая транзитом над Парижем, вот и всё. |
| "You can build a Disneyland near Paris". | "Заходите, можете построить Диснейленд рядом с Парижем!" |
| Gitai was born in Haifa and divides his time today between Paris and Haifa. | Гитай родился в Хайфе и в настоящий момент делит свой дом между Парижем и Хайфой. |
| She broke up with Bradshaw and began a relationship with French record producer Michel Esteban, for two years dividing her time with him between Paris and New York. | Она рассталась с Брэдшоу и начала отношения с французским продюсером Мишелем Эстебаном, и в течение двух лет летала между Парижем и Нью-Йорком. |
| An axis between Paris, Berlin, and Moscow never really made sense even when Schroeder was in power in Germany. | Ось между Парижем, Берлином и Москвой никогда на самом деле не имела смысла, даже когда Шрёдер стоял у власти в Германии. |
| World leaders from Barack Obama to Hu Jintao address themselves to Berlin, Paris, and London, rather than to Brussels. | Мировые лидеры, начиная Бараком Обамой и заканчивая Ху Цзиньтао, общаются, скорее, с Берлином, Парижем и Лондоном, чем с Брюсселем. |
| He introduced the first commercial telefax service between Paris and Lyon in 1865, some 11 years before the invention of the telephone. | Первая коммерческая линия Пантелеграфа между Парижем и Лионом заработала в 1865 году, за 11 лет до изобретения телефона Александром Беллом. |
| Trains now cover the distance between Brussels and Paris in 1 hour 25 minutes 14 times a day. | Отныне время поездки между Брюсселем и Парижем на поездах, которые курсируют 14 раз в день, составляет 1 час 25 минут. |
| There's been this axis between Prague and Paris that, as I've said, goes back to the 1920s, basically. | Между Прагой и Парижем проходила главная ось и, по существу, как я сказал, это было возвращение в 20-е годы. |
| But even if I was, joke's all over you, babe, because "Forget Paris" is one of my favorite movies. | А если бы и так, шутка не удалась, детка, "Прощание с Парижем" - мой любимый фильм. |