Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Рабочая группа

Примеры в контексте "Panel - Рабочая группа"

Примеры: Panel - Рабочая группа
Intergovernmental Panel on Climate Change, Working Group I, Summary for Policy Makers, issued on 2 February 2007. Межправительственная группа по изменению климата, рабочая группа 1, резюме для лиц, определяющих политику, выпущено 2 февраля 2007 года.
They also reviewed the Panel's suggested options for dealing with harmful trade in methyl bromide: Рабочая группа также проанализировала следующие предложенные Группой варианты решения проблемы, связанной с имеющей пагубные последствия торговлей бромистым метилом:
As a first request, the Working Group asked the Panel to study the impact that varying inflation on all activities would have on the replenishment. В качестве первой просьбы Рабочая группа просила Группу изучить воздействие различных параметров инфляции на все виды деятельности в связи с пополнением.
The Technology and Economic Assessment Panel replenishment task force has produced a highly detailed, transparent report that responds to the requests made by the Open-ended Working Group at its thirty-first meeting. З. Целевая группа по пополнению Группы по техническому обзору и экономической оценке подготовила весьма подробный и транспарентный доклад в ответ на просьбы, с которыми к ней обратилась Рабочая группа открытого состава на своем тридцать первом совещании.
The Panel's review is under way and the Open-ended Working Group may wish to make recommendations to the Meeting of the Parties as appropriate on these process agent uses. Обзор Сторон находится в процессе подготовки, и Рабочая группа открытого состава, возможно, пожелает вынести Совещанию Сторон соответствующие рекомендации по этим видам применения технологических агентов.
The work of the Committee is also carried out by subsidiary bodies such as the Working Group on the Resident Coordinator System and the Advisory Panel on Operational Activities Training. Работа Комитета осуществляется также такими вспомогательными органами, как Рабочая группа по вопросам системы координаторов-резидентов и Консультативная группа по профессиональной подготовке по вопросам оперативной деятельности.
At its twenty-sixth meeting, the Open-ended Working Group reviewed the Panel's work on this matter and a contact group was established to come to agreement on final terms of reference for the study. На своем двадцать шестом совещании Рабочая группа открытого состава проанализировала проделанную Группой работу по данному вопросу, и была учреждена контактная группа для согласования окончательных положений сферы охвата данного исследования.
At its twenty-sixth meeting, the Open-ended Working Group decided to forward two other issues arising out of the Technology and Economic Assessment Panel reports for consideration by the Eighteenth Meeting of the Parties. На своем двадцать шестом совещании Рабочая группа открытого состава постановила передать на рассмотрение восемнадцатого Совещания Сторон два других вопроса, вытекающих из докладов Группы по техническому обзору и экономической оценке.
Following a discussion of the Panel's report at that meeting, the Open-ended Working Group agreed to advance a proposal for further work in this area to the Eighteenth Meeting of the Parties for its consideration. После обсуждения на этом совещании доклада Группы Рабочая группа открытого состава решила направить предложение относительно проведения дальнейшей работы в этой области восемнадцатому Совещанию Сторон для рассмотрения.
Ms. Shiqiu Zhang, co-chair of the Task Force, said that at its twenty-eighth meeting the Open-ended Working Group had requested the Panel to consider certain issues in more detail. Г-жа Шицю Чжан, сопредседатель Целевой группы, отметила, что на своем двадцать восьмом совещании Рабочая группа открытого состава просила Группу рассмотреть некоторые вопросы более подробно.
At its thirty-second meeting, the Open-ended Working Group formed a contact group to consider the work of the Technology and Economic Assessment Panel and a draft proposal from the United States on additional information on alternatives to ozone-depleting substances. На своем тридцать втором совещании Рабочая группа открытого состава сформировала контактную группу для рассмотрения работы Группы по техническому обзору и экономической оценке и проекта предложения Соединенных Штатов о дополнительной информации по альтернативам озоноразрушающим веществам.
The Co-Chair recalled that the Open-ended Working Group, at its thirty-fourth meeting, had heard a presentation from the Technology and Economic Assessment Panel on their preliminary recommendations on nominations for essential uses. Сопредседатель напомнил, что на своем тридцать четвертом совещании Рабочая группа открытого состава заслушала выступление Группы по техническому обзору и экономической оценке о ее предварительных рекомендациях относительно заявок в отношении основных видов применения.
The Open-ended Working Group is expected to discuss new information presented by the Technology and Economic Assessment Panel on alternatives to hydrochlorofluorocarbons in the refrigeration and air-conditioning sectors in parties operating under paragraph 1 of Article 5 with high ambient temperature conditions. Как ожидается, Рабочая группа открытого состава обсудит новую информацию, представленную Группой по техническому обзору и экономической оценке, по альтернативам гидрохлорфторуглеродам в секторах холодильного оборудования и кондиционирования воздуха в Сторонах, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, где отмечаются высокие температуры окружающего воздуха.
The Open-ended Working Group may wish to consider the findings of the Technology and Economic Assessment Panel and its Chemicals Technical Options Committee and make recommendations to the Meeting of the Parties, as appropriate, on these process agent applications. Рабочая группа открытого состава, возможно, пожелает проанализировать выводы Группы по техническому обзору и экономической оценке и ее Комитета по техническим вариантам замены химических веществ и вынести Совещанию Сторон соответствующие рекомендации по этим видам применения технологических агентов.
At its thirty-first meeting, the Open-ended Working Group heard a presentation by the Technology and Economic Assessment Panel on proposals related to the operation of the Panel. На своем тридцать первом совещания Рабочая группа открытого состава заслушала сообщение Группы по техническому обзору и экономической оценке о предложениях, касающихся ее функционирования.
The Working Group agreed that interested parties would hold informal consultations with Panel members to address the issues raised, including additional information on Panel efforts to achieve gender and geographical balance. Рабочая группа постановила, что заинтересованные стороны проведут неофициальные консультации с членами Группы для обсуждения поставленных вопросов, включая дополнительную информацию о предпринимаемых Группой усилиях по обеспечению гендерной и географической сбалансированности.
During the reporting period, the CDM Accreditation Panel, the Methodologies Panel and the Small-scale Working Group met four times each. В отчетный период Группа МЧР по аккредитации, Группа МЧР по методологии и Рабочая группа по маломасштабной деятельности провели по четыре совещания.
It further agreed that the Panel should be supported on an inter-agency and cross-sectoral basis, bearing in mind the potential for the work of the Panel to have relevance to developing countries around the World. Рабочая группа приняла решение о том, что Группа экспертов высокого уровня должна получать поддержку от различных организаций и секторов, учитывая важное значение, которое может иметь деятельность Группы для развивающихся стран во всем мире.
At its twenty-fifth meeting, the Open-ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol heard a presentation from the Technology and Economic Assessment Panel, which reviewed the plans and put forward the Panel's new recommendations on the 2006 and 2007 nominations that had been received. На своем двадцать пятом совещании Рабочая группа открытого состава Сторон Монреальского протокола заслушала представление, сделанное Группой по техническому обзору и экономической оценке, в котором был дан обзор этих планов и вынесены новые рекомендации Группы относительно полученных на 2006 и 2007 годы заявок.
The Working Group agreed that, prior to taking up agenda item 3, it would invite the Co-Chair of the Scientific Assessment Panel to make a presentation on the Panel's work. Рабочая группа решила, что до рассмотрения пункта 3 повестки дня она предложит Сопредседателю Группы по научной оценке выступить с докладом о работе Группы.
At its twenty-seventh meeting, the Open-ended Working Group heard an initial presentation on the Panel's progress on this issue and agreed to suspend discussions until a final report of the Panel could be considered. На своем двадцать седьмом совещании Рабочая группа открытого состава заслушала начальное сообщение о ходе работы группы по данному вопросу и согласилась приостановить обсуждения до того, как появится возможность рассмотреть заключительный доклад группы.
Following the presentation by the Panel's task force and intensive discussions, including in a contact group, the Open-ended Working Group agreed that the Panel be requested to perform additional work and to present it to the parties as a supplement to its report. После выступления целевой группы ГТОЭО и интенсивных дискуссий, в том числе в рамках контактной группы, Рабочая группа открытого состава договорилась просить Группу провести дополнительную работу и представить ее Сторонам в виде дополнения к ее докладу.
The following panels and working groups are in place: the CDM Accreditation Panel; the CDM Methodologies Panel; the CDM A/R WG; and the CDM Small-Scale Projects Working Group. Созданы следующие группы экспертов и рабочие группы: Группа МЧР по аккредитации; группа по методологиям МЧР; РГ О/Л МЧР; и Рабочая группа по маломасштабной деятельности по проектам МЧР.
After considering the report of the Technology and Economic Assessment Panel on replenishment, the Open-ended Working Group at its twenty-eighth meeting requested the Panel to investigate a number of specific issues and to present its findings in the form of a supplemental report. После рассмотрения доклада Группы по техническому обзору и экономической оценке о пополнении Рабочая группа открытого состава на своем двадцать восьмом совещании просила, чтобы Группа рассмотрела ряд конкретных вопросов и представила итоги своей работы в форме дополнительного доклада.
During its thirtieth meeting, the Open-ended Working Group noted the recommendation by the Technology and Economic Assessment Panel and the proposal by Colombia that Ms. Marta Pizano should replace the outgoing Panel co-chair, Mr. Jose Pons Pons. На своем тридцатом совещании Рабочая группа открытого состава приняла к сведению рекомендацию Группы по техническому обзору и экономической оценке и предложение Колумбии об избрании г-жи Марты Пизано Председателем Группы вместо слагающего свои полномочия г-на Хосе Понс Понса.