| Only I got a painter coming through, so I'm out. | Да. Вот только в город приезжает один важный художник, и я буду занят. |
| According to one hypothesis the author of the picture was the German artist Hans Krell, court painter of Louis II of Hungary. | Согласно одной из гипотез, автором картины был немецкий художник Ганс Крелл, придворный живописец Людовика II Венгерского. |
| The painter Louis-Frédéric Schützenberger (1825-1903) was his cousin. | Художник Луи-Фредерик Шутценбергер (1825-1903) был его двоюродным дядей. |
| She was a painter, regarded by many as the first abstract painter in America. | Она была художником, рассматривается многими как первый абстрактный художник в Америке. |
| He became regarded as the leading 20th century American painter of winter, winning more awards than any other American painter, with the exception of John Singer Sargent. | Считается ведущим художником ХХ века, получив больше наград, чем любой другой американский художник, за исключением Джона Сарджента. |
| When he was 16, the amateur painter joined the Union of Artists of Krasnoyarsk city. | В 16 лет начинающий художник вступил в Союз художников Красноярска. |
| In thinks you're rather a painter than a photographer. | Энди считает, что вы художник, а не фотограф. |
| Only the poet... and the painter... observed this recorded it... for posterity. | Один только поэт или художник увидел эту смерть и передал её потомкам. |
| We sent for aid days ago, painter. | Мы послали за помощью несколько дней назад, художник. |
| The painter is probably a surrealist. | Художник, несомненно, был сюрреалистом. |
| The potter makes the porcelain, and the painter paints on it separately. | Гончар создаёт фарфор, а художник рисует на нём по отдельности. |
| So there's a porcelain maker, and then a painter. | То есть сначала гончар, а потом художник. |
| Goya, the father of modern art... and the first great painter of the human mind. | Гойя, отец современного исскуства... и первый великий художник человеческого разума. |
| The painter wanted it that way, young man. | Так пожелал художник, молодой человек. |
| We don't know why the painter disappeared. | Мы не знаем, почему Художник исчез. |
| Ramón Gaya y Pomez (1910-2005) was a Spanish painter and writer. | Гайя, Рамон (1910-2005) - испанский художник и писатель. |
| He is better known as an engraver than as a painter. | Он больше известен как гравер, чем как художник. |
| One of the daughters, Amalia Pachelbel, achieved recognition as a painter and engraver. | Одна из его дочерей, Амалия, заслужила признание как художник и гравёр. |
| (German) Momo Kapor, 72, Serbian writer and painter. | Капор, Момо (72) - сербский писатель и художник. |
| Among the preferred authors of his youth were the German writer Hermann Hesse and the Swiss-German painter and Bauhaus teacher Paul Klee. | Среди любимых авторов его юности были писатель Герман Гессе и художник и преподаватель Баухауса Пауль Клее. |
| Then I said, all this is good, but I want to paint like a real painter. | Потом я решил: это всё замечательно, но я хочу рисовать как настоящий художник. |
| And this painting has John James Audubon, the painter, sitting on the rock. | А на этой картите изображен художник Джон Джеймс Одюбон, сидящий на камне. |
| Aurelio Bonelli (c. - after 1620) was an Italian composer, organist and painter. | Бонелли, Аурелио (англ. Aurelio Bonelli; около 1569 - после 1620) - итальянский музыкант (органист), композитор и художник. |
| The painter may have owned a copy of the painting. | Возможно, художник набросал контуры рисунка перед покраской. |
| Bernardas Bučas (1903-1979) was a Lithuanian painter, sculptor, graphicer. | Bernardas Bučas) (1903-1979) - литовский скульптор, художник и график. |