Примеры в контексте "Painter - Маляр"

Примеры: Painter - Маляр
As far as we can tell, the other painter was the last person to see Griggs alive. Насколько можно судить, второй маляр был последним видевшим Григгза в живых.
Your painter isn't done yet? Твой маляр что, еще не закончил?
Just thought he was a... a painter or something. Я решил, что он маляр... или ещё кто-нибудь.
Tell me, with all those accidents, you know, joe the plumber and the house painter. Скажите, после всех этих несчастных случаев, ну вы понимаете, водопроводчик, маляр.
Just thought he was a... a painter or something. Я подумал, что он... маляр или типа того.
The painter in this video could be sending you messages. Возможно, маляр на этом видео шлет тебе послания.
I'm looking for my brother, the new painter. Я ищу своего брата, он здесь новый маляр.
So, I talked to the super, who said the Mikorskis recently had a painter redo their kitchen. Я поговорил с управдомом, он сказал, что недавно к Микорски приходил маляр и перекрашивал кухню.
The painter wouldn't leave until he spoke to Harry directly, who picked up the call right away, of course. Маляр не хотел уходить, пока не поговорит лично с Гарри, который, конечно же, сразу поднял трубку.
Has the sign painter finished changing the firm's name? Закончил ли маляр новые вывески компании?
Still using the left-hand rule the painter now searches for a simple passage (made by two boundary pixels). Не отрывая левой руки, маляр ищет простой проход (состоящий из двух граничных пикселей).
As far as we can tell, the other painter was the last person to see Griggs alive. По всей видимости, последним, кто видел Григгса живым, был другой маляр.
a painter or something. маляр или что-то в этом роде.
You're a really good painter. Вы очень хороший маляр.
You were dressed like a house painter. Вы были одеты как маляр
Amilcare Franceschetti... painter... Амилкаре Франческелли. Маляр.
When's the painter coming? Когда же придет маляр?
This must be the painter. Должно быть, это маляр.
It's Ben Gundelach, the painter. Это Бен Ганделах, маляр.
The main professions they were skilled in were: mason, painter, tractor operator, plant grower, textile worker, industrial operator in the garments industry and animal breeder. Они получили квалификацию по следующим основным профессиям: каменщик, маляр, тракторист, растениевод, текстильщик, швея-мотористка и скотник.
They were qualified for the following occupations: mason, stone worker, painter, textile worker, salesman, waiter and construction worker, plant growing worker, horticultural designer. Они получили квалификацию по следующим профессиям: каменщик, каменотёс, маляр, текстильщик, продавец, строительный рабочий, растениевод и садовод-дизайнер.
The subcommittee discussed paragraphs 4.5 and 4.6 of the OECD commentary, which indicate that a painter who repaints a building has the building at his disposal and a road-paving enterprise has at its disposal the location where the road is being paved. Подкомитет обсудил пункты 4.5 и 4.6 комментария ОЭСР, где говорится, что маляр, перекрашивающий здание, имеет это здание в своем распоряжении, а предприятие, производящее дорожные работы, имеет в своем распоряжении участок, на котором эти работы производятся.
And now, Chester Weems... a painter, will play the saw. А теперь, ребята, Честер Вимс, маляр.
Is apparently the best national painter and a strict tutor to his assistants. Лучший маляр в отдельно взятой стране. Подчиненных воспитывает в строгости.
During the war, a house painter... a charming man... met a lovely blond girl. Во время войны обыкновенный маляр, симпатичный, познакомился с очаровательной блондинкой.