I'm afraid I'm not much of a painter |
К сожалению, художник из меня неважный. |
Leonaert Bramer, also Leendert or Leonard (24 December 1596 - 10 February 1674 (buried)), was a Dutch painter known primarily for genre, religious, and history paintings. |
Леонард Брамер (24 декабря 1596 - похоронен 10 февраля 1674) - голландский художник, наиболее известный благодаря жанровой, религиозной и исторической живописи. |
The word was originally coined in the 18th century by the English (Irish descent) painter Robert Barker to describe his panoramic paintings of Edinburgh and London. |
Термин «панорама» ввёл в речевой оборот ещё в конце XVIII века ирландский художник Роберт Баркер, для обозначения (классификации) написанной им картины Эдинбурга. |
Among the famous people who have lived in Cedar Rapids are American Gothic painter Grant Wood, journalist and historian William L. Shirer, writer and photographer Carl Van Vechten, and aerodynamics pioneer Dr. Alexander Lippisch. |
Среди бывших жителей Сидар-Рапидса - знаменитые американцы: художник Грант Вуд, журналист и историк Уильям Шайрер, писатель и фотограф Карл ван Вектен, исследователь аэродинамики Александр Липпиш. |
By 1576 he was living in Nuremberg, where he was mentioned in the records of the town-council meetings as the painter Hans Hoffmann, citizen of the town. |
В 1576 году упоминался в записях собраний городского совета Нюрнберга как гражданин города, художник Ганс Гофман. |
You, Mr. Neville... if you are an intelligent man and thus an indifferent painter... will perceive that a construction such as I have suggested... could well be placed on the evidence contained in you drawing. |
Вы, мистер Нэвилл, если вы умный человек, а значит, посредственный художник, должны отдавать себе отчет в том, что ваши рисунки вполне можно интерпретировать так, как я сказала. |
Alexandros Alexandrakis (Athens, 1913 - Athens, 1968) was a Greek painter, who became widely known from his particularly dynamic depictions of the Greco-Italian War of 1940. |
Aλεξavδpάknς; 1913, Афины - 1968, там же) - греческий художник, более всего известный своими динамичными картинами греко-итальянской войны 1940 г. (итало-греческая война). |
«I think that every man who considers himself well-bred and cultural has to be involved in some kind of art or at least be interested in arts» - L. B. Yanush, painter, scientist, tutor. |
«Мне кажется, что каким-то видом искусства должен заниматься или, по крайней мере, быть любителем его каждый человек, считающий себя достаточно культурным.» - Л. Б. Януш, художник, ученый, педагог. |
A well-known painter with frequent expositions in Paris (Galerie Barreiro, Galerie Jos. Hessel, Galerie Drouand-David, etc. |
Большой художник, работы которого регулярно выставляются в Париже (галереи Баррейро, Хессель, Друан-Давид и пр. |
Věnceslav Černý (27 January 1865 in Staré Benátky (part of Benátky nad Jizerou) - 15 April 1936 in Mladá Boleslav) was a Czech illustrator and painter. |
Věnceslav Černý; 27 января 1865, Бенатки-над-Йизероу- 15 апреля 1936, Млада-Болеслав) - чешский художник, иллюстратор и баталист. |
Transcarpathian artist is spontaneous and, therefore, very sincere painter - otherwise, it wouldn't have been said so simply and beautifully: "The Sun is Shining Over the Mountains" (O. Burlin). |
Закарпатский художник - стихийный, а, следовательно, очень искренний пантеист - потому что не сказал бы так просто и прекрасно: «На горах солнце светит» (О.Бурлин). |
February 7 - Yuri Mezhirov (Russian: MeжиpoB Юpий AлekcaHдpoBич), Russian Soviet painter, People's Artist of the Russian Federation. |
7 февраля - Межиров Юрий Александрович, российский советский живописец, Народный художник Российской Федерации. |
You can be a general, a politician, an economist who isdepressed, a musician in a minor key, a painter in darkcolors. |
Пессимистом может быть генерал, политик, или экономист.Музыкант может сочинять в миноре, а художник писать в черныхтонах. |
Among famous residents of the Mewa Hotel of the 50-ties were: a painter Andrzej Dyakowski, a graphic designer Wieslaw Debski and the authors of, popular already in the student times satirical drawings - Jacek Fedorowicz and Zbigniew Jujka. |
Знаменитые жители Мевы в пятидесятых годах это художник Андрей Диаковски, график Веслав Дэмбски также Яцек Федорович и Збигнев Юка, уже известны как студенты, авторы рисунков сатиры. |
After the War, Joseph Allworthy returned to Paris wanting to study under the late-Impressionist painter Jean-Paul Laurens, who was then a Professor at the École des Beaux-Arts and Académie Julian. |
После войны художник поехал в Париж, желая учиться под руководством художника-импрессиониста Жана-Поля Лорана, который был в то время профессором Школы изящных искусств. |
It depicts a male figure in white trunks swimming breaststroke underwater, and the painter Peter Schlesinger, Hockney's former lover and muse, fully clothed and standing at the edge of the pool looking down at the swimmer. |
С другими работами этого периода её объединяет наличие двух фигур: мужчина в белых плавках плывёт брассом под водой, а художник Питер Шлезингер, в то время - возлюбленный и муза Хокни - полностью одетый стоит на краю бассейна, глядя на пловца. |
François-Nicolas Chifflart (21 March 1825, Saint-Omer - 19 March 1901, Paris) was a French painter, designer and engraver. |
Франсуа-Николя Шифляр (фр. François Chifflart; 21 марта 1825, Сент-Омер - 19 марта 1901, Париж) - французский художник, рисовальщик и гравёр. |
He lived from 1934 and 1938 as a freelance painter in Düsseldorf and did study trips to Paris, Colmar, Strasbourg, Amsterdam and Zurich. |
Затем, в 1934-1938 Г.Штейнер живёт как свободный художник в Дюссельдорфе, откуда совершает учебные поездки в Париж, Амстердам, Цюрих, в Эльзас. |
Yuri Khanon is not just a composer; he is also a writer, a philosopher, a painter, a studio pianist, and a botanist-selectionist. |
Юрий Ханон - не только композитор и философ (идеолог), он, кроме того, известен как писатель, художник, студийный пианист и ботаник-селекционер. |
Belloc's paternal grandfather was the French painter Jean-Hilaire Belloc, and her maternal great-great-grandfather was the theologian/philosopher Joseph Priestley. |
Дедом Мари по отцовской линии был французский художник Жан-Илер Беллок, а со стороны матери её прапрадедом был был теолог и философ Джозеф Пристли. |
Edward Harrison May Jr. (born Croydon, England, 1824; died Paris, France, May 17, 1887) was an English-American painter who spent much of his career in Paris. |
Эдвард Харрисон Мэй Младший (англ. Edward Harrison May, 1824, Кройдон, Великобритания - 17 мая 1887, Париж, Франция) - англо-американский художник, который провел большую часть своей карьеры в Париже. |
Have you brought the easel, painter? |
Ты бы ещё мольберт бы с собой припёр..., художник! |
No matter if you are a visitor, a painter or a sculptor - it will be equally fascinating for you to visit the exhibition! |
Посетитель Вы, художник или скульптор - Вам будет одинаково интересно посетить выставку! |
A painter lived here during World War I. In 1917, he engaged a Russian servant whose name was Vladimir Ulyanov. |
В конце Первой мировой войны здесь жил один известный художник, а в 17-м году снимал квартиру русский революционер |
Or a cabby and an actor, a banker and a painter, secretlyor publicly performing their own arts. |
или водитель такси и актёр, банкир и художник, тайно илиоткрыто занимающиеся искусством. |