Английский - русский
Перевод слова Pacific
Вариант перевода Тихоокеанской

Примеры в контексте "Pacific - Тихоокеанской"

Примеры: Pacific - Тихоокеанской
In the Pacific, the relevance of the Democratic Governance in the Pacific programme stemmed from its alignment with the Pacific Plan. В Тихоокеанском регионе актуальность Тихоокеанской программы по укреплению демократической системы управления зависела от ее согласованности с Тихоокеанским планом.
Statements were made by the observers for the Pacific Community, the secretariat of the Pacific Regional Environment Programme and the Pacific Islands Forum. С заявлениями выступили также наблюдатели от Тихоокеанского сообщества, секретариата Тихоокеанской региональной программы по окружающей среде и Форума тихоокеанских островов.
The resulting Port Vila declaration garnered commitment to the Pacific Urban Agenda from local governments across the Pacific. Полученная в результате этого Портвильская декларация обеспечила приверженность делу реализации Тихоокеанской программы в области городов со стороны местных органов управления в странах Тихого океана.
Supports a regional energy management programme in the Pacific islands, with substantial participation of the Pacific Power Association. Оказание поддержки осуществлению региональной программы рационального использования энергии на тихоокеанских островах при активном участии Тихоокеанской энергетической ассоциации.
There have been a few downstream activities directly supporting poor beneficiaries, such as the microcredit programme under Pacific Sustainable Livelihoods Programme in the Pacific Islands. На местном уровне осуществлялось небольшое число мероприятий, непосредственно поддерживающих малоимущих, как, например, программа микрокредитования в рамках Тихоокеанской программы обеспечения устойчивых источников средств существования на тихоокеанских островах.
UN-Habitat, in close coordination with UNDP, is providing specialized technical support to Pacific island countries in implementing the Pacific urban agenda. Хабитат в тесной координации с ПРООН оказывает тихоокеанским островным странам (ОТС) специализированную техническую поддержку в осуществлении Тихоокеанской программы развития городов.
At the conference, Pacific small island developing States expressed firm commitment to a Pacific green growth initiative. На этой Конференции тихоокеанские малые островные развивающиеся государства заявили о своей твердой приверженности Тихоокеанской инициативе «зеленого» роста.
A Pacific Economic Strategy, which included a whole component for Pacific women, was about to be launched. В ближайшее время начнется осуществление Тихоокеанской экономической стратегии, в которую в полном объеме включен компонент для женщин с тихоокеанских островов.
The United States and Canada reported that they had worked together to conserve and manage transboundary stocks of Pacific whiting (also known as Pacific hake) and North Pacific albacore tuna. Канада и Соединенные Штаты сообщили, что сообща работали над сохранением трансграничных запасов тихоокеанской мерлузы (она же - северная мерлуза) и тихоокеанского длинноперого тунца и управлением ими.
A representative of the Secretariat of the Pacific Regional Environment Programme made a presentation on its experiences in supporting small island developing States of the Pacific. Представитель секретариата Тихоокеанской региональной программы охраны окружающей среды рассказал о ее опыте в оказании поддержки малым островным развивающимся государствам Тихоокеанского региона.
The secretariat provided advice and organisational support for the establishment of the Pacific Islands Development Forum, and the Pacific Green Growth Leadership Coalition in 2013. Секретариат оказывал консультативную и организационную поддержку созданию в 2013 году Форума тихоокеанских островов по вопросам развития и Тихоокеанской коалиции руководства зеленым ростом.
Pacific Prize: The Forum confirmed the establishment of the Pacific Prize and the guidelines for selection that have been developed. Тихоокеанская премия: Форум одобрил решение об учреждении тихоокеанской премии и разработанные руководящие принципы отбора кандидатов.
The ESCAP Subregional Office for the Pacific has also been cooperating with the PIF secretariat on the development of a rights-based disability policy and implementation of the Pacific Urban Agenda. Субрегиональный орган ЭСКАТО для Тихоокеанского региона также сотрудничал с секретариатом ФТО в деле разработки политики по обеспечению прав инвалидов и осуществления Тихоокеанской программы развития городов.
In cooperation with Pacific Islands Forum member Governments, my country outlined a number of key governance and development priorities in the Pacific Regional Assistance for Nauru (PRAN) programme. В сотрудничестве с правительствами государств - членов Форума тихоокеанских островов моя страна определила ряд ключевых приоритетов в области управления и развития в рамках Тихоокеанской региональной программы помощи Науру.
The Pacific urban agenda was provided with a framework to address key poverty issues that arise from the increasing urbanization of Pacific island economies. В рамках Тихоокеанской повестки дня в области развития городов разработаны концептуальные основы деятельности по решению проблем нищеты, обусловленных растущими темпами урбанизации тихоокеанских островов.
We have agreed a package of support over the next three years to help Pacific countries fight HIV/AIDS through implementation of the Pacific Regional Strategy. Мы согласовали пакет мер поддержки на предстоящие три года, чтобы помочь тихоокеанским странам бороться с ВИЧ/СПИДом посредством проведения в жизнь Тихоокеанской региональной стратегии.
While the Central Pacific was under construction, Stanford and his associates in 1868 acquired control of the Southern Pacific Railroad. Хотя «Центральная тихоокеанская железная дорога» (Central Pacific Railroad, CPRR) ещё строилась, Стэнфорд и его партнеры приобрели контроль над «Южной тихоокеанской железной дорогой» (Southern Pacific Railroad) в 1868 году.
The secretariat is a partner in the approved (March 2011) Cities Alliance proposal with UN-Habitat for "Regional Institutional Strengthening and Knowledge Management Support to Pacific Island Countries to Strengthen Implementation of the Pacific Urban Agenda under the Pacific Plan". Секретариат является партнером в процессе осуществления одобренного (март 2011 года) предложения Союза городов совместно с выдвинутой ООН-Хабитат инициативой «Укрепление региональных учреждений и поддержка процесса управления знаниями в интересах островных стран Тихого океана для содействия реализации Тихоокеанской программы в области городов в рамках Тихоокеанского плана.
A Pacific regional workshop on urban management (Nadi, Fiji, December 2003), organized jointly by ESCAP, UN-Habitat, UNDP and the Pacific Islands Forum Secretariat, resulted in a draft Pacific Urban Agenda, which was adopted by ESCAP. Итогом работы тихоокеанского регионального практикума по вопросам управления городами (декабрь 2003 года, Нади, Фиджи), совместно организованного ЭСКАТО, ООН-Хабитат, ПРООН и секретариатом Форума тихоокеанских островов, стал проект тихоокеанской программы развития городов, который был принят ЭСКАТО.
Kiribati also reaffirmed its appreciation for the support provided by the Government of the Netherlands, the Pacific Regional Rights Resource Team, the secretariat of the Pacific Communities and the Regional Office of the High Commissioner for Human Rights for the Pacific, based in Suva, Fiji. Кирибати также вновь заявила о своей признательности за поддержку, оказанную правительством Нидерландов, Тихоокеанской региональной группой консультантов, секретариатом Тихоокеанских сообществ и Региональным отделением Верховного комиссара по правам человека для Тихого океана, базирующимся в Суве, Фиджи.
In 1873, the Pacific scandal arose when the Conservative government of John A. Macdonald was accused by the Liberal opposition of financial impropriety in relation to the construction of the Canadian Pacific Railway. В 1873 разразился тихоокеанский скандал, когда консервативное правительство Джона А. Макдональда было обвинено либеральной оппозицией в финансовой беспорядочности в отношении сооружения Канадской Тихоокеанской железной дороги.
Following this, the secretariat facilitated the process of 11 Pacific leaders signing a declaration to establish the Pacific Regional Data Repository for Sustainable Energy for All at the General Assembly in New York on 27 September 2013 with the Secretary-General. В связи с этим секретариат оказал содействие процессу подписания 11 лидерами тихоокеанских государств 27 сентября 2013 года в рамках сессии Генеральной Ассамблеи в Нью-Йорке в присутствии Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Декларации по созданию Тихоокеанской региональной базы данных для обеспечения устойчивой энергетики для всех.
UNHCR noted Vanuatu's active involvement in a variety of regional mechanisms, including the Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime, the Pacific Immigration Directors' Conference, and the Pacific Islands Forum. УВКПЧ обратило внимание на активное участие Вануату в ряде региональных механизмов, в том числе в Балийском процессе по проблеме незаконного провоза людей и торговли ими и связанной с этим транснациональной преступности, в Тихоокеанской конференции директоров иммиграционных служб и в Форуме тихоокеанских островов11.
In 2004, this gathering of Pacific ministers, Government officials and civil society representatives recognized peace and security as a critical and emerging issue and added it to the Pacific Platform for Action on Women. В 2004 году на Конференции тихоокеанских министров, официальных представителей правительств и гражданского общества вопрос о мире и безопасности был признан как имеющий жизненно важное значение и включен в повестку дня Тихоокеанской платформы действий в интересах женщин.
Pacific small island states, in collaboration with the secretariat of the Pacific Regional Environment Programme (SPREP); and с) малым островным государствам Тихого океана, в сотрудничестве с секретариатом Тихоокеанской региональной программы по окружающей среде (СТРЕП); и